Кольцо с изумрудом | страница 13
Эмрис улыбнулся, и сердце Элизабет почему-то дрогнуло в ответ.
– Мне кажется, эта суета вокруг занимает вас гораздо больше, чем рыцари на турнире.
Эмрис посторонился, пропуская запряженную повозку, и оказался вплотную прижатым к ней.
Она не отстранилась, отметил он про себя. Разве только легкий румянец выдавал ее смущение. Девушка отвела глаза и принялась еще усерднее разглядывать толпу вокруг, в то время как Эмрис неспешно обозревал гораздо более интересную картину. Волосы красавицы были упрятаны под накидку, но по выбившейся на лоб пряди легко догадаться, что черные. Одета она небрежно – завязки у горла распущены, и можно увидеть совсем маленький, но соблазнительный кусочек нежной девичьей кожи. В целом хотя одета как служанка, но ведет себя и держится как знатная леди. Губы… Эмрис позволил себе еще разок внимательней рассмотреть губы. Пухлые, чувственные, ждущие.
– Вы блестяще выступили на турнире, – заметила Элизабет, прерывая его приятные наблюдения.
– О! Блестящими были прежде всего трибуны, где сидел весь цвет королевского двора.
– Да? А мне показалось, что публика как-то вяло вас приветствовала, – сказала Элизабет, желая подколоть его. – Не так, как вы того заслуживали.
Эмрис усмехнулся. Он-то считал, что французы, и в особенности француженки, реагировали на него, пожалуй, с излишним возбуждением.
– Могу ли я из этого заключить, что вы сами находитесь под большим впечатлением?
– Впечатлением? От них? Нет, мне не нравится, когда публика…
Эмрис с досадой прервал ее:
– Я не о публике. Пытаюсь повернуть разговор к моей собственной персоне.
Элизабет бросила на него оценивающий взгляд.
– А вы сами весьма высокого о себе мнения?
Эмрис в ответ расхохотался. О, нет! Увольте. Отвечать на такие вопросы – это ставить себя под удар. Продолжая разглядывать девушку, он пытался вспомнить, встречались ли они раньше. Нет, он совершенно уверен, что нет. Она не просто красивая, но особенная, не похожая на других. Что-то в ней есть необычное: в посадке головы, во взгляде блестящих черных глаз, в живости поведения.
– Я не видел вас раньше. Вы недавно приехали?
Элизабет, казалось, не слышала вопроса, продолжая внимательно рассматривать своего красивого собеседника. Ее приятно удивило, что в нем нет ни чванства, ни придворного высокомерия.
– Вы легко можете свернуть себе шею, если будете привставать на стременах, как во вчерашнем поединке.
– Вы англичанка или француженка? – На трибунах она находилась среди французов, но шатер, из которого девушка выскочила минуту назад, находился на территории английского лагеря.