Колесо превращений | страница 134
— Пойдем, косолапый, покажем твое искусство воеводе, — сказал кудесник низким хриплым голосом, и Милав сразу понял, о каком «искусстве» идет речь. Он резво вскочил на задние лапы, смешно отклячив тугой зад: уж больно кушать хотелось!
Стражников у входа стояло шестеро и в самом шатре столько же. Кудесник внимательно приглядывался ко всему — особенно обращал внимание на то, как вели себя воины. Их поведение особых волнений не вызывало — в меру разговорчивы, в меру настороженны в присутствии странных гостей. Кудесник внутренне вздохнул с облегчением — незримого присутствия Аваддона он не чувствовал. Осталось приглядеться к Туру Орогу, и можно будет спокойно раскрыть свое инкогнито.
Воевода сидел на широкой скамье и ждал, когда огромный медведь протиснется мимо стражей в центр шатра — здесь было просторнее. Кудесник, бросив короткий взгляд на Тура Орога, сразу заметил, как постарел и осунулся воевода за те дни, что они не виделись. Глубокая складка залегла между бровей, словно разрезав лицо пополам, в волосах заметно прибавилось седины, и глаза смотрели уже не так радостно и задорно, как в момент их последней встречи. Всего несколько мгновений понадобилось кудеснику, чтобы убедиться — перед ним настоящий воевода и никакая злая воля над ним не властна.
Тур Орог широким жестом пригласил старика подойти поближе.
— Вышата молвит, что медведь твой зело умен. Так ли это?
— Да ты и сам в этом убедиться сможешь, — ответил старик, — медведь-то не простой — он речь людскую разумеет.
— Быть того не может! — не поверил Тур Орог. Его печальные глаза на миг вспыхнули былым задором.
— А ты испытай его!
Воевода с сомнением посмотрел на старика, но все же попросил:
— Не подашь ли ты мне, Михайло Потапыч, корчагу меда со стола?
Все, кто был в шатре, замерли. А медведь, вихляя огромным задом, притиснулся к столу, поискал чего-то глазами и взял мохнатой лапой серебряный кубок с остатками питья. Все ахнули. Медведь же как ни в чем не бывало поковылял к воеводе и протянул ему кубок. Онемевший Тур Орог принял из лап медведя питье и восторженно воскликнул:
— Старик, да ты просто кудесник!
— Конечно, — отозвался старик, — меня так все и зовут — Ярил-кудесник!
Глава 3
ТАЛИСМАН ЗДЕСЬ!
Аваддон находился в одрине князя Годомысла. Он сидел в широком кресле, которое принес для него Кальконис, стоявший здесь же с видом виноватой собаки. Чародей смотрел на Годомысла, скованного непреодолимой завесой всесокрушающего времени, и думал о бренности своего существования. Полный провал всех его попыток вернуть Талисман повлиял на него очень сильно. Теперь он почти все время проводил в глубоких раздумьях и даже перестал превращать Калькониса во что попало — от солидной лужи, что напустил слепой мерин перед княжескими хоромами, до клубка дождевых червей, на которых местные мальчишки-сорванцы ловили прекрасных осетров.