Сожаления Рози Медоуз | страница 34
– Спасибо за предупреждение. Вы явно знаток.
– Да уж, я немало пакетов упаковал. Удивительный способ познать внутренний мир домохозяйки из среднего класса. Чтобы облегчить свой утомительный многочасовой труд, я превратил работу в антропологическое исследование. – Он сделал паузу, намереваясь просветить меня. – Вот у вас, к примеру, весьма изысканный вкус: каперсы, арахисовое масло, шампанское. Высший класс, и, осмелюсь предположить, готовить вы тоже умеете. Но некоторые женщины выглядят как модель буржуазной респектабельности – пиджак от Армани, туфли от Гуччи, – а живут исключительно на вермишели быстрого приготовления и диетической коле. А есть одна дамочка, – он украдкой оглянулся, не подслушивает ли кто, – которая каждый день приходит и покупает шоколадное яйцо «Кэдбери» и большой рулон туалетной бумаги! – Его глаза округлились. – Как думаете, в чем ее проблема?
– Понятия не имею, и даже думать об этом не хочу.
– Я тоже, так что давайте вернемся к вашей вечеринке. Может, что-нибудь принести? Закуски, орешки? Вижу, мы любим баклажаны.
– Любим, точнее, люблю, и вот и все планы на сегодня – всего лишь я и мой баклажан. – (Зря я это ляпнула. Сразу же залилась краской. Глаза блондинчика засветились от восторга.)
– Ах да, как же я сразу не понял, – ахнул он. – Я видел, как вы сжимаете персики в овощном отделе, и бананы всегда покупаете помногу. Ну я и дурак.
– Идиот, – пробурчала я, расплатившись с кассиршей, забрав сдачу и уткнув пылающее лицо в сумочку. – Он всегда так себя ведет? – спросила я девушку за кассой. Та улыбнулась.
– Вообще-то нет. Похоже, к вам у него особый интерес.
– Непонятно почему, я же ему в матери гожусь.
– Может, как раз поэтому? – подмигнула кассирша.
Я поблагодарила ее и поторопилась к выходу, чувствуя, что он все еще смотрит мне вслед. Жаль, у меня не хватило храбрости развернуться и сказать: «Так, молодой человек, вы своего добились. Снимайте-ка штаны, и я покажу вам, что к чему, в отделе замороженных продуктов». Или что-нибудь столь же воодушевляющее.
Я ни капли не удивилась, когда через минуту, когда я шла по стоянке к калитке на противоположной стороне, за спиной послышались шаги в кроссовках девятого размера.
– Позвольте помочь донести сумки, мадам? – пропел он, воспользовавшись моментом.
– Разве вам не надо работать?
– О, у мистера Сэйнсбери такая политика: мы должны провожать замученных делами домохозяек до машин. Это входит в обслуживание.
– Вообще-то его зовут лорд Сэйнсбери, и я не уверена, что он стал бы поощрять вас, если бы вы решили проводить домохозяйку до дома. – Я резко остановилась и одарила его лучезарной улыбкой. – Я пришла пешком.