Сдаётся кладбище | страница 27
— Купить? — Кристал была удивлена.
Мэннинг рассмеялся:
— Ты достаточно состоятельная женщина, Кристал. Просто тебе никогда в жизни не приходило в голову покупать что-нибудь, так как ты могла заставить сделать это какого-нибудь мужчину. Тем не менее… — он заколебался, — возможно, я неверно сужу о тебе. Что касается тебя, Боб…
— Слушай, папа, — с усилием произнес Боб, не отрывая глаз от пола. — Мы с тобой друг друга не понимаем. Не могли бы мы перескочить через это?
— К сожалению, нет. И не используй этот ужасный глагол «перескочить». — Голос Мэннинга смягчился. — Тебе двадцать два года. Ты должен решить, чем хочешь заниматься в жизни. Почему ты думаешь, что я тебя не понимаю?
— Книги! — фыркнул Боб. — Вечно одни книги! Если кого-то они не интересуют, ты смотришь на него как на грязь.
— Сожалею, Боб. Но мы говорим о твоем будущем. По-твоему, ты можешь преуспеть как профессиональный бейсболист?
Прошло секунд двадцать, прежде чем Боб поднял голову.
— Нет, — ответил он. — Я недостаточно хорош для этого.
Вероятно, только Сай Нортон догадывался, каких усилий ему стоило признать это. Сай хотел сказать что-то ободряющее, но Боб отвернулся.
— Тогда я сделаю другое предложение, — заговорил Мэннинг. — Что, если я передам в твое полное владение самую современную автомастерскую?
Боб неуклюже повернулся на стуле.
— Не может быть! — недоверчиво воскликнул он.
— Неужели мой сын слишком горд, чтобы работать руками? — мягко осведомился Мэннинг. — Я был так уверен в твоем согласии, что уже купил мастерскую. Мистер Беттертон привезет бумаги.
Боб открыл рот и тут же закрыл его, облизнув сухие губы. Его лоб наморщился под рыжеватыми волосами.
— Папа, я никогда не думал…
— Почему ты не пришел и не поговорил со мной?
Боб отмахнулся от этой идеи. Однако ему не давала покоя другая мысль.
— Забудь об этом, — пробормотал он. — Почему ты сказал, что мы не увидим тебя снова?
— Да! — подхватила Кристал.
Мэннинг игнорировал обоих, опять став холодным и бесстрастным, как судья.
— И наконец, — сказал он, — мы переходим к будущему самой младшей — Джин.
Хантингтон Дейвис выпрямился на диване, обняв Джин за плечи.
— Прошу прощения, сэр, — с достоинством произнес он, — но вам незачем беспокоиться о будущем Джин. Я могу об этом позаботиться.
— В самом деле? — с сарказмом осведомился Мэннинг. — Зная ваше положение в фирме вашего отца, я в этом сомневаюсь.
— Мне тоже известно ваше финансовое положение. Когда вы покинете нас навсегда…