Дешевая магия | страница 31
В десять вечера я принесла в гостиную чашку чая и приготовилась просто посидеть с книгой, чтобы устроить выходной мозгам, который я давно заслужила. Забравшись на софу, я заметила мерцающий свет на парадном крыльце.
Я отставила в сторону чашку, затем склонилась вперед, отодвинула занавеску и выглянула на улицу. Кто-то поставил горящую свечу на перила, находящиеся дальше всего от меня. Раз ведьма — значит, свечи? В следующий раз они будут вывешивать хрустальных единорогов на моем почтовом ящике. Дети.
Я склонялась к тому, чтобы игнорировать свечу, пока не допью чай, но если моя соседка, живущая через улицу, мисс Харрис, увидит ее, то, вероятно, позвонит пожарным и обвинит меня в попытке поджечь наш район.
Когда я вышла на крыльцо и хорошо разглядела свечу, у меня перехватило дыхание. Она была в форме кисти человеческой руки, и на кончике каждого пальца мерцал огонек. Рука Смерти. Это выходит за пределы невинной детской шалости. Тот, кто сделал это, кое-что знает об оккультизме и явно не дружит с головой.
Я пошла к свече. Когда я схватила ее, мои пальцы сжались не на твердом воске, а холодной плоти. Я вскрикнула и дернулась назад, бросив кисть на землю внизу. Пламя взметнулось, и повалил дым. Я сбежала со ступенек, схватила кисть, но снова, когда дотронулась до холодной плоти, не смогла удержать ее и выронила.
В доме мисс Харрис зажегся свет. Я опустилась на колени, скрывая кисть из виду, и принялась тушить огонь, перекинувшийся на сухую траву, которую стригла Саванна и затолкала под крыльцо. Пламя обожгло мне ладонь. Я сдержала крик и продолжала шлепать по куче, пока огонь не погас.
Я закрыла глаза, привела дыхание в норму и повернулась, чтобы рассмотреть то, что лежало в сухой траве. Это была отрубленная кисть, с серо-коричневой кожей, кусок кости торчал снизу, плоть сморщилась и воняла какими-то химикатами. Каждый палец обмазали воском и снабдили фитилем.
— Рука Смерти.
Я подпрыгнула и увидела Саванну, склоняющуюся через перила.
— Мисс Харрис смотрит сюда? — прошептала я. Саванна бросила взгляд через дорогу.
— Выглядывает между штор, но в состоянии рассмотреть только твой поднятый кверху зад.
— Принести что-нибудь, во что можно это завернуть.
Мгновение спустя Саванна бросила мне полотенце для рук. Одно из моих хороших полотенец. Я колебалась мгновение, потом все-таки завернула в него кисть. Сейчас не время беспокоиться о полотенцах. Мисс Харрис в любую минуту может выйти на крыльцо, чтобы получше рассмотреть происходящее.