Аметистовый взгляд | страница 2



Гром бесконечно долго разъезжал по небесам тяжелой колесницей, и Брэди как будто начал свыкаться с его могучими раскатами. Вдруг раздался особо яростный удар, дождь дал по окнам залп из мириада дождевых капель, но горная хижина равнодушно терпела наскоки природы. Оставался спокойным и ее хозяин, прошедший хорошую жизненную школу и закаленный в трудностях. Как под натиском стихии, так и под ударами беспощадной судьбы он давно приучился сохранять самообладание, граничившее с безучастностью.

Вытянув ноги к огню, Брэди поднял книгу и принялся ее перелистывать, находя ее не слишком занимательной. Очередной раскат грома привлек его внимание. Если верить синоптикам, буря еще долго будет таскаться по этим краям.

«Очень кстати», – с удовлетворением отметил он, подумав о своей работе.

По его убеждению, в грозовом воздухе, напоенном озоном и заряженном электричеством, рождались особо вдохновенные образы.

Вдруг Роден, ирландский сеттер, который только что мирно посапывал у ног обожаемого повелителя, резко вскинул голову, обратив к двери настороженный взгляд.

– Что там такое, парень?

Пес на секунду замер в напряженной позе, а потом заспешил ко входной двери.

Брэди хмыкнул.

– Надеешься, что к нам нагрянут гости? Не хочу тебя огорчать, мой общительный друг, но все в округе знают, что твой хозяин ведет жизнь отшельника.

Явно игнорируя замечание хозяина, Роден принялся методично обнюхивать порог, время от времени тревожно посматривая на массивную дверную ручку.

– Уверяю тебя, сегодня у нас не будет гостей, – настаивал Брэди. – Погода не располагает к нанесению визитов.

Но пес, шумно дыша, неуверенно завилял хвостом, то и дело оглядываясь на хозяина, и продолжал топтаться возле двери, нетерпеливо повизгивая.

– Ладно уж, давай посмотрим, кого ты там почуял, – смягчился Брэди.

Пес наверняка ошибался, но, чтобы убедить его в этом, надо было отворить двери.

Скупой на выражение чувств, Брэди редко ласкал Родена, но в душе глубоко ценил его преданность и бескорыстие, столь редко встречающиеся меж людьми.

Откинув щеколду, Брэди слегка приоткрыл дверь, стараясь не напустить в дом сырость и холод.

В этот самый момент в огромную лиственницу, высившуюся напротив калитки, ударила молния, расщепившая лесную красавицу пополам.

– Вот видишь, никого…

Не успел Брэди закончить фразу, как перед ним из тьмы и стены дождя выросла какая-то фигура. В следующее мгновение незваный гость рухнул в его объятия.

– Какого дьявола! – ни к месту вырвалось у Брэди, когда мягкая женская грудь коснулась его руки.