Маг-гончая | страница 28
Даже почти забыть, что они — беглянки.
Мать отчаянно старалась превратить происходящее в веселое приключение, и девочка подыгрывала ей, как часто делают дети. Она понимала намного больше, чем полагала мать, но многое оставалось ей неясным. Уже довольно долгое время вопросы в ней бурлили как вихри магической силы во время ритуала призыва. Ей казалось, что она взорвется как один из ее светящихся шаров, если не заговорит об этом. Скоро. Этой же ночью!
Но она молчала, пока со всеми танцующими светлячками не было покончено. Тогда они оставили крышу и укрылись на ночь в заполненной до отказа комнате на верхнем этаже гостиницы. Девочка всегда больше всего чувствовала себя в безопасности именно в таких местах. Ночные «приключения» происходили чаще, когда они оставались в одиночестве. Ей придавал уверенности могучий храп троицы торговцев элем, спавших в одной кровати у окна с захлопнутыми ставнями, возвращал присутствие духа сверкающий меч, лежащий наготове рядом с благородного вида юношей, которого мать назвала странствующим паладином.
Она ждала, позволив матери выплеснуть на задний двор общий таз для мытья и наполнить его чистой водой из кувшина. Она стоически терпела, когда мать смочив отрезок ткани соскребала грязь, которую, как известно, влечет к детям как кошек на волшебство. Она тянула время до тех пор, пока мать не достала их величайшее сокровище, небольшую расческу с серебряной ручкой, и выгравированными на ней ползучими розами, и не провела ей по перепутавшимся темным волосам дочери.
Обычно ей доставлял удовольствие еженощный ритуал; ей частенько хотелось мурлыкать под расческой, как поглаживаемой кошке. Но теперь у нее не оставалось больше терпения. Ей нужны были ответы.
— Кто гонится за нами? — требовательно спросила она. Расческа замерла, не закончив движения.
— Великая леди Мистра! — выдохнула ее мать пораженно. — Ты знаешь?
Девочка нетерпеливо пожала плечами, не представляя, что на это можно ответить.
— Кто? — повторила она. Ответа ей пришлось ждать долго.
— Орудий много, но направляет их рука моего мужа.
В музыке материнского голоса девочка различила диссонирующую ноту. Ей пришло в голову, хотя почему именно она пока не способна была понять, что мать не назвала таинственного преследователя отцом своего ребенка. Вероятно, потому, что в Халруаа первое и второе всегда совпадали. Дети рождались в браке. Пары подбирались специалистами, всегда несильными магами школы прорицания. Ей еще не исполнилось пяти лет, но такие вещи она знала. Тем не менее, тот же загадочный инстинкт, позволивший ей заметить мгновенное замешательство матери, велел ей оставить очевидный вопрос незаданным. Она нашла другой.