Объявленный Армагеддон | страница 79
— Спасибо, господин генерал! — воодушевленно произнес Зенон. — Надеюсь, вы не откажетесь быть посаженным отцом на нашей свадьбе.
— Почту за честь, — улыбнулся во всю свою клыкастую пасть Бен Розенталь и неожиданно для собеседника поменял тему разговора: — А теперь, батенька, поделись-ка ты лучше своими соображениями по поводу того, что в последнее время творится в нашем славном Синегорье. Ты у нас человек новый с незамыленным, так сказать, взглядом и свежими впечатлениями. Вполне вероятно, тебе удалось заметить что-нибудь эдакое… ну, не совсем обычное.
Перед тем, как заговорить, Зенон помолчал с минуту, собираясь с мыслями.
— Вообще-то Кряжск мне понравился, — начал он. — Получив назначение сюда, я поначалу не то чтобы испугался, немного удивился, поскольку из столицы Синегорье кажется таким медвежьим углом…
— Ты скажи еще: пристанищем диких троглодитов. — Усмехнулся Бен Розенталь. — А впрочем, знакомо, только я целенаправленно стремился в эти места, пожертвовав блестящей военной карьерой. Ну да об этом как-нибудь в другой раз. Итак, молодой человек, наш городишко поначалу произвел на тебя неизгладимое впечатление глубокой провинциальной дыры.
— Да, да, господин генерал, вы все правильно поняли. Но потом, когда я здесь немного пообжился и… вообще, короче говоря, неторопливый размеренный темп жизни местных обитателей мне пришелся по душе. Что касается моей профессиональной деятельности, я был готов с головой окунуться в расследования последствий разного рода бытовых свар, краж сушащегося белья, пьяных драк и прочей мелочевки, не требующей особых профессиональных навыков…
— …со временем обзавестись собственным домом, горластым семейством, по выходным выезжать с товарищами на рыбалку или охоту.
— Вот тут уж вы не правы, ваше превосходительство, — возразил Зенон. — Отслужив год-другой, я рассчитывал написать рапорт о переводе куда-нибудь поближе к Царьграду. Все-таки там у меня и родители, и брат с сестрой, и прочая родня. К тому же, как мне тогда казалось, с точки зрения моей профессиональной подготовки, делать здесь мне особенно нечего. Если только подать рапорт о переводе в таможенную службу, чтобы бороться с незаконным вывозом и ввозом товаров.
— Ну, мы тоже здесь не лаптем щи хлебаем, — насупился темный. — Активно сотрудничаем с таможенными службами, к тому же стараемся противодействовать работорговле, и убийства здесь случаются ве-е-сьма непростые для раскрытия, особенно в горах, когда народ начинает делить намытое за сезон золотишко или кто-нибудь случайно наткнется на золотоносную жилу или россыпь драгоценных камней. Короче говоря, всякого хватает и квалифицированный следователь у нас на вес золота. Сам посуди, за редким исключением, все наши офицеры — доморощенные опера, иными словами: доросшие до званий майоров и подполковников околоточные. Да что там глубоко копать, перед тобой сидит бывший выпускник танкового училища и командир штурмовой бригады бронированных машин. Надеюсь, что мое присутствие не нанесет общему делу никакого ущерба, поскольку начальнику губернской полиции не нужно быть крутым профессионалом — зря, что ли его замы и начальники отделов нехилую зарплату получают? Впрочем, мы с тобой немного отвлеклись от главной темы. Продолжай, Зенон.