Оноэ и Идахати | страница 18
Справа крадучись появляется О-Сае, за нею – О-Кумэ и О-Току.
О-Сае (к Кускэ). Что, можно?
Кускэ. Можно, можно. Темно, и дождь идет. Самый раз!
О-Сае. Усидзо и Кандзи – совершенно пьяны… и спят… Надо надеяться, ничего не услышат.
О-Кумэ. Подумать только. Сначала сказал, будто тетушка больна, потом сюда притащил. Ведь это же прямо ужас какой-то. Если бы не вы – не знаю, что было бы… Как нам отблагодарить вас, и не представляю.
О-Току. Еще бы! Тетка да племянница – всего только и есть на земле… Случись что-нибудь с нею, что я отвечу ее матери на том свете? Если все сойдет благополучно, все по милости милосердной Каннон! А ваше благодеяние никогда не забудем.
О-Кумэ. Сегодня уж не до того, простите, но потом обязательно поблагодарим вас как следует.
О-Сае. Я живу далеко, в Синагаве, и приходить благодарить меня незачем. А вот пока мы разговариваем, как бы нас не заметили…
Кускэ. Верно. Пока будете лясы точить, еще вернется старшина. То-то будет дело.
О-Сае. Идите, идите! Кускэ! Пойди с ними…
Кускэ. Я провожу до самого выхода.
О-Току (кланяясь). Уж и не знаю…
О-Кумэ и О-Току (вместе). Как благодарить вас.
О-Сае. Идите! Смотрите будьте осторожны.
О-Кумэ и О-Току направляются к выходу, Кускэ показывает им дорогу.
Ну, слава богу. Пока его нет дома, им удалось бежать… Что-то теперь будет? (Погружается в раздумье.)
Звук барабана. Справа появляется Кандзи, сильно пьяный. В руках у него копье.
Кандзи. Эй вы, черти! Беда, беда! Бабы пропали! (Оглядывает все закоулки.)
О-Сае. Кандзи! Я здесь.
Кандзи. А, О-Сае!
О-Сае. Ты едва на ногах стоишь. Ступай-ка лучше в дом. Покойней будет.
Кандзи. Беда случилась. Пьян? Где там пьян!.. (Мечется по сцене.) О-Сае, где девки?
О-Сае. Не знаю.
Кандзи. Не знаешь? Вот так штука. (Раздумывает.)
Входит Идахати с зонтиком в руках.
Идахати. Черт бы побрал этот дождь! (Присматривается к О-Сае и Кандзи.) Эй, кто тут торчит в темноте?
Кандзи. Старшина! Обе женщины убежали.
Идахати. Как? Ах, негодяй! Где О-Сае?
Кандзи. Она здесь.
Идахати (присматривается). Это О-Сае там стоит?
О-Сае. Да…
Идахати. Я все понял. (Хватает ее за руку.) Это ты выпустила их? Признавайся, ну?
О-Сае. Да… это я их выпустила.
Кандзи. Ты… ты… Вот так штука.
Идахати (в ярости). Я так и думал. Услышала, что я хочу ее взять в жены, и взревновала.
О-Сае. Я тебе уже сказала… Можно ли так человеку перемениться? Как мы уговорились? Пусть будем в разных концах, ты – в Асакусе, я – в Синагаве, но сердца наши будут неразлучны… И вдруг ты берешь себе в жены другую женщину. Пусть хоть на три дня. Где же твой долг по отношению ко мне?