Ночь упавшей звезды | страница 40
Мой стон очень вовремя заглушило громом. Присев, я наблюдала, как Сианн соскочил на землю и, схватившись за плечо, ежась под дробящими каплями, собрался кинуться к воротам. Но тут, ломая стебли и обдирая листья, почти ему на голову рухнул Одрин и упал на бок.
Я с трудом подавила в себе желание кинуться к бедняге. За меня это сделал Алиелор. Помог Мадре подняться:
-- Отец, вы в порядке?
-- А как ты думаешь?
-- Головой.
-- Понятно.
Старший мевретт поплевал на ладони. Ну еще бы, горят небось после спуска, неженка! Потер ушибленный локоть и отряхнул колени -- в такой дождь, как по мне, действие излишнее: что меньше дюйма -- то не грязь, что больше -- само отвалится. Кинул взгляд в мою сторону, заставив отпрянуть.
-- И кто мне может объяснить, почему мы по плющу лезли, если лестница рядом?
-- Не знаю.
-- Зараза! Девица эта...
На себя бы посмотрел, белобрысый...
После этого элвилин повели себя, как потерявшие след гончие. Мевретт Сианн невероятно красивым и невероятно пронзительным голосом убеждал стражников, которым и так-то приходилось солоно в непогоду, что я пробежала мимо них сквозь ворота, перелезла через стену или даже просочилась насквозь, и, похоже, окончательно лишил последних уверенности в себе. Мадре, кряхтя и хромая, пошел, было, вслед за Сианном. Потом передумал и двинулся в обход двора, бранясь и кляня на чем свет стоит этих сумасшедших эгоистичных баб, которые вместо того, чтобы сидеть над пяльцами, скачут по лужам и норовят попасть под удар молнии.
Потом мевретты встретились снова. Разгребая ногами воду и оскальзываясь, раза три обогнули фонтан и пинию, дергаясь от льющейся сверху воды.
Потом, задирая головы и громко ругаясь и отплевываясь, осмотрели крону.
Потом заглянули в фонтан и даже пошарили в нем невесть откуда взятой палкой.
Потом снова сходили к воротам и развернули к себе донельзя несчастного стражника:
-- Так ты точно? Никто не выходил?
-- Н-нет, меврет...ты. Входил только.
Я мирно и почти счастливо наблюдала за папой с сыном в щель между ступеньками. Мне было значительно суше и уютнее, чем им. Под лестницу они заглянуть все еще не удосужились.
-- Кто входил?!
-- Этот... как его... Себастьян Лери Морион.
-- Что, целых трое?!
-- Не, я один, но хорошего человека должно быть много.
"Хорошим человеком" оказался тощенький мальчишка, взъерошенный и мокрый насквозь, чем-то похожий на ежа. Я рассмотрела его при вспышке молнии, когда троица подошла поближе. Он был на пару голов ниже рослых мевреттов и весь какой-то неопределенный: волосы изжелта-серые, глаза серо-голубые, мордашка сонная; сероватые, насквозь мокрые штаны и рубаха облепили костлявое тело, а босые ноги недовольно разгоняли воду под собой. Мадре смерил Сябика хмурым взглядом, но обратился почему-то к сыну: