Индиана Джонс и Семь вуалей (!!! Половина книги!!!) | страница 53
“Держаться, только держаться… Если сорвусь, то я покойник”.
Инди отчаянно старался подтянуться и взобраться на бампер. Но стоило ему забросить наверх одну ногу, как снова стряслось непредвиденное: вагончик рывком остановился, будто кто-то дернул за тормоз. Инди по инерции полетел вперед, перевернувшись в полете лицом вниз, в надежде, что какое-нибудь растущее на склоне дерево смягчит падение. И почти тотчас же рухнул на четвереньки, столкнувшись с чем-то плоским и твердым. Перекатившись на спину, Инди обнаружил, что лежит на деревянной платформе, целый и невредимый. Подняв голову, он увидел пару ног, а затем – испуганное лицо ошеломленного незнакомца.
– Мы уже наверху? – поинтересовался у него Инди.
Тот, все еще не в состоянии прийти в себя, обошел Инди стороной и распахнул дверь вагончика.
– Мистер Джонс, вы живой?! – с недоверием вымолвил Орон, бросаясь к Инди и помогая ему подняться на ноги.
– Смахивает на то, – Инди поправил шпагу. – А где мы?
– Morro da Urca, – сообщил оператор канатной дороги. – На полпути к вершине.
– Почему мы остановились? – настойчиво спросил Инди.
– Вагоны всегда здесь останавливаются, – тупо воззрился на него оператор.
– Нет, я имею в виду – по пути, до того, как подъехали сюда, – не унимался Инди.
– Вагончики останавливаются, когда кто-нибудь высаживается наверху, – будто оправдываясь, отозвался оператор. – Кстати, а что вы делали снаружи?
– Выбрался подышать ночной прохладой.
– Должно быть, они только-только прибыли, – подал голос Орон. – Пошли. Надо ехать.
Но Инди хотел сначала убедиться, что Дейрдра действительно наверху.
– Тут никто не выходил минут пять назад?
– Нет. А если вы хотите доехать до верху, то лучше оставайтесь в вагоне, – изрек оператор.
– Насчет этого он прав, – проговорил Орон, когда дверь за ними закрылась. – Ни разу в жизни я не видел более безумного поступка.
– Иной раз стоит рискнуть.
– Тут не тот случай.
Инди был с ним согласен, но теперь это уже не играло роли. Вагончик снова ехал, и на фоне неба обрисовался силуэт вершины Сахарной Головы.
А в четырех тысячах семистах сорока трех милях к северу от Сахарной Головы Виктор Бернард задрал голову, чтобы взглянуть на часы Центрального вокзала города Нью-Йорка. Четырнадцать минут двенадцатого. Джулиан Рей опаздывает уже на четверть часа. Бернард беспокойно шагал туда-сюда по перрону, будто загнанный в клетку медведь. Поезд вот-вот отойдет, а перед отъездом надо непременно узнать, как идут дела.