Чудачка, стоящая внимания | страница 85
– Добрый день, миссис Гордон. Вы уже встали. Прекрасно! Хотите в парк?
Я ничего не ответила в замешательстве, не знаю, что было тому причиной, испуганно, не мигая, смотрела на него, изо всех сил уцепившись за занавес, чтобы не упасть.
Сочтя мое молчание за согласие или вовсе не считаясь ни с чем, он подхватил меня на руки и снес вниз.
Опустив меня в кресло, он поставил прямо перед ним стул, сел на него верхом, налил в хрустальный затейливой резьбы бокал вина и отпил мелкими глотками, не спуская с меня глаз.
– Ваш муж не умер, милая леди, он жив и пребывает у себя дома во Фриско, – вдруг резко сказал он хорошо модулированным низким голосом.
Я задохнулась от ослепительной радости и поэтому не сразу спросила:
– А Фрэнк и Энтони?
– Уже месяц, как они вернулись домой, скорбя о вашей безвременной кончине.
– Но разве я…– неуверенно начала я.
– Нет, конечно! – мрачно усмехнулся он. – Вы еще живы для меня, но для всего остального света вы покончили с собой, уверившись в смерти любимого мужа. Вот прочтите.
Он положил мне на колени газеты. Я медленно открыла первую. Буквы скакали и расплывались у меня перед глазами, но я справилась с ними и прочитала заметку до конца. В ней говорилось, что имеется два надежных свидетеля трагического происшествия: мистер Энтони Камерон и мистер Фрэнк Мэрфи. Они сообщили, что миссис Элизабет Гордон бросилась вниз со скалы. Тело найти не удалось, по всей видимости, его унесло сильное течение.
– Этот спектакль устроили мои люди согласно моему сценарию. Все просто до обыденности. Они отвлекли внимание ваших друзей и унесли вас. Потом джентльмены услышали шум, между деревьями мелькнуло пятно, схожее по окраске с вашей одеждой. Они бросились за ним, но не догнали. Всплеск внизу и ваша туфелька наверху повергли их в шок и отчаяние. Мне даже показалось, что один из них последует за вами, то есть за сброшенным камнем, но второй, более благоразумный, его удержал. Ну, ладно, на сегодня хватит.
Я не могла его оттолкнуть из-за слабости и только закрыла глаза, вид его в эту минуту был непереносим. Он подхватил меня на руки и отнес в ту же комнату, на кровать. Я не открыла глаза и тогда, когда он, отведя пряди с моего лица, прикоснулся губами к моему лбу. «Целует как покойницу», – мелькнуло в голове и погасло.
Когда я проснулась, то с ужасом поняла, что все это не дурной сон, а сон то, что сию минуту приснилось мне: будто я иду по дорожке, а навстречу мне спешит Стив с Майком на руках. Я застонала и опять провалилась в милосердное небытие.