Волшебники | страница 89



Рич захихикал, а Бэйли снова покраснела.

Элеанора похлопала ее по плечу:

— Это не ваш кристалл.

Она наклонилась и прошептала что-то девочке на ухо, но не очень тихо, и Джейсон расслышал:

— Не переживай, дорогая. Кто-нибудь непременно должен был совершить эту ошибку. По воле судьбы, это оказалась ты, Я в свое время точно так же попалась.

Бэйли благодарно улыбнулась Элеаноре, которая поплыла дальше. Она села за стол рядом с Джоннардом, хотя даже стоя ее едва можно было разглядеть за высоким юношей.

Гэйвен кивнул Элеаноре:

— Итак, пора. Когда вы будете смотреть на кристаллы, не пропустите ни одного. Не делайте выбор, пока не будете знать наверняка, что ни один другой кристалл не привлекает вас так, как этот. Вставайте, Магики, и начнем первый урок!

Трент закатил глаза и поднялся:

— Только этого мне не хватало, — пробормотал он Джейсону, — таскать на поясе булыжник!

— Ммм? — отозвался Джейсон. Он облокотился на стол, не в силах отвести взгляда от драгоценных камней размером с грецкий орех. Казалось, все они ждут его прикосновения. Как же тут выбрать? А ведь стол не один… а еще целых семь. Разве может только один из них быть предназначен для него?

Фыркнув, Стефан подобрал с земли грязный камень и швырнул его на стол перед Джейсоном:

— Вот этот как раз для тебя, Джейсон! — Он переглянулся с Ричем, и оба задрожали от смеха, но тут же прекратили. Гэйвен строго взглянул на них и сказал:

— По-моему, вам он подходит гораздо больше.

Все еще хихикая, рыжий пожал плечами и потянулся к бледно-желтому кристаллу на другом конце стола. Раздался треск, хлопок, а затем истошный вопль: Рич сидел на земле, вокруг него дымилось серое облачко. Недоуменно моргая глазами, он затряс головой.

Гэйвен прокашлялся:

— Мне также кажется, что все вы должны отнестись к выбору кристалла более серьезно.

Трент медленно вытянул руку и положил ее на бледно-голубой камень. Раздался треск, как при ударе током, и он быстро отдернул руку. Мальчик сосредоточенно наморщил лоб.

Джейсон решил обойти все столы и пока даже не думать о том, чтобы прикоснуться к камню. Камни не были ни вычищены, ни отполированы, с острыми краями. Как будто всех их только что добыли из земли. Но все они были удивительно красивы. Когда он наклонялся, то видел внутри прожилки, чудесные узоры, делающие каждый камень неповторимым.

Бэйли шла за ним по пятам. Вдруг она вытянула смуглую руку, не раздумывая схватила со стола большой аметист и победно подняла его над головой. Джейсон улыбнулся ей. В ответ девочка наградила его сияющей улыбкой.