Волшебники | страница 64



— Ну… Лучше времени не придумаешь.

Трент провел рукой по волосам:

— Да знаю, знаю…

— Разве тебе не интересно узнать, что здесь творится?

— Да, но… — Он осекся.

— Что «но»?

Трент помотал головой. Его что-то беспокоило, но он не произнес больше ни слова, а только крепко сжал губы. Когда Джейсон легонько толкнул приятеля со словами «Помоги мне придумать что-нибудь», тот только кивнул.


Однако после ужина Трент приободрился. Он затянул Джейсона в кухню, где они терпеливо дождались, пока Огненная Анна раздаст помощникам и дежурным поручения по части мытья посуды и приготовлений на следующий день. Она обернулась к ним, вытирая руки о передник. Из беспрестанно кипящего на плите котла доносился божественный аромат.

— Так, так, меня поджидаете. Что вам угодно, юные Джентльмены?

— Может быть, у вас найдутся пустые стеклянные банки… Из-под маринованных огурцов или майонеза?

— У меня? Дай Бог памяти… Мы здесь не так уж долго, пока еще не успели банки опустошить. — Она задумчиво сморщила нос. — Вот что я вам скажу. Поищите-ка в кладовке, на нижней полке могло что-то заваляться.

Она указала им в глубь кухни, где хранились продукты. Кладовка была ничуть не меньше самой кухни. Когда они спустились вниз, Джейсон был поражен видом огромных мешков с сахаром и мукой и гигантских ящиков со всяческим добром.

— Ну и много же мы едим…

— Что тут удивительного? Конечно, много!

Они встали на четвереньки, разгребая старые дырявьте кастрюли, которые помощники Огненной Анны свалили сюда, когда привезли новенькую блестящую посуду. За ними стоял ряд пустых банок с крышками. Трент просиял:

— То, что доктор прописал! — Он взял три и дунул в них, чтобы прочистить от пыли.

Джейсон чихнул. Потирая нос, он спросил:

— А теперь объясни мне: зачем нам это?

— Объясню позже, ночью.

Проходя через кухню, он потряс трофеями над головой, чтобы видела Огненная Анна. Она улыбнулась, заправила за косынку непослушные пряди и помахала рукой.

Для чего бы банки ни понадобились Тренту, Джейсон надеялся, что узнает об этом не в последнюю секунду.

9

Свет в ночи

— Завтра будет дождь.

— Похоже на то. — Джейсон взглянул на небо. Оно было черным-черно, но за облаками прятались звездочки, и украдкой выглядывал месяц. Ветер усилился, и деревья над ними шумели, как бурный океан. Этот шум одновременно и убаюкивал, и тревожил. Джейсон всматривался в бархатную темноту. Он привык к тому, что летом редко бывает дождь, и гадал, куда же все-таки они попали. Похоже, лагерь расположен низко в горах, но не очень, потому что на горизонте не видно других хребтов, повыше. И не очень высоко, потому что воздух не сильно разрежен. Днем в жару здесь громко стрекотали сверчки, но с приходом вечерней прохлады они затихли.