Что может быть проще времени | страница 56



— «Что-то случилось? Тебе грозит опасность?»

— «Пока нет.»

— «Тебе нужна помощь?»

— «Ни к чему,» — как можно беззаботнее произнес Блэйн.

— «Мы можем полететь с тобой куда скажешь.»

— «Я не умею летать.»

— «И не надо. Мы сами, „он в воздухе, поддерживаемый за руки двумя левитаторами.“»

Блэйн передернул плечами:

— «Нет уж, благодарю, лучше не надо.»

Кто-то открыл дверцу машины, кто-то вышвырнул Райли на землю.

Рыдая, водитель пополз на четвереньках.

— «Оставьте его,» — закричал Блэйн.

Девушка обернулась. Мысли ее прозвучали резко и властно:

— «Отойдите, не трогайте его! Чтоб никто пальцем его не тронул!»

— «Но Анита…»

— «Даже пальцем,» — повторила она.

— «Это же подонок. Стреляет серебряной картечью.»

— «Нет!»

Они отошли.

— «Нам пора,» — сказала Анита Блэйну. — «Думаешь, все будет нормально?»

— «С этим?»

Она кивнула.

— «Ничего, я с ним справлюсь,» — успокоил ее Блэйн.

— «Меня зовут Анита Эндрюс. Я живу в Гимальтоне, мой телефон — 276. Запиши в память.»

— «Записано,» — Блэйн показал ей слова и цифры.

— «Если понадобиться помощь…»

— «Я позвоню…»

— «Обещаешь?»

— «Клянусь! „Крест на бьющемся сердце.“»

Неожиданно прыгнув, Райли схватил ружье и теперь, пошатываясь, стоял и шарил в кармане в поисках патрона.

Блэйн бросился ему в ноги, ударив его плечом чуть выше колен; одной рукой он обхватил Райли за пояс, другой попытался поймать ствол ружья, но промахнулся.

Падая, он крикнул:

— «Быстрей! Быстрей все убирайтесь!»

Затрещала одежда; но Блэйн почувствовал, как шершавый асфальт обдирает ему кожу, но Райли не выпустил, увлекая его за собой.

Когда скольжение по асфальту прекратилось, Блэйн снова попытался нащупать ружье. Ствол блеснул в темноте и опустился ему на ребра. Блейн охнул, попробовал ухватиться за него, но Райли еще раз взмахнул ружьем, как дубинкой. В отчаянии Блейн наугад нанес удар и почувствовал, как его кулак погрузился в живот водителя. Раздался возглас боли, и тяжелый ствол прошел в дюйме от лица Блейна.

Его рука рванулась вперед, поймал ствол и дернул на себя, одновременно выкручивая.

Завладев ружьем, Блейн откатился в сторону и вскочил.

Райли, как носорог, склонив голову, расставив руки, несся на него. На лице его жутко застыл ревущий оскал.

Блейн едва успел отбросить ружье. Он попытался увернуться от приближающегося Райли, но Райли сумел ухватить его своей окорокообразной лапой за бедро. Не давая ему убрать руку, Блейн резко повернулся. Райли попробовал затормозить, но было поздно. С оглушительным грохотом его тело по инерции врезалось в грузовик.