Ночь в музее 2. Смитсоновская битва | страница 10
У Лэрри зазвонил электронный секретарь.
— Простите. Секундочку. — Лэрри прочитал сообщение и отложил устройство. — Прошу прощения, я готов. — Он снова поднял глаза на Тедди. — Ключ к счастью…
В этот момент через полукруглые окна музея ворвался солнечный свет. Тедди и остальные экспонаты застыли на месте.
Лэрри так и не услышал совета Тедди.
Глава вторая
— Значит, они уехали? — горестно спросил Ник, открывая дверь в квартиру отца. — И ты так ничего и не смог поделать?
— Я был бы рад, — произнес Лэрри и, нагруженный пакетами, вошел вслед за своим одиннадцатилетним сыном. — Я поговорил с доктором Мак-Фи. Созвал совет директоров. Но всё равно сегодня утром экспонаты были отгружены.
Локтем Лэрри стукнул по выключателю. Вспыхнул свет, явив глазам его роскошные апартаменты. Они были обставлены самой современной мебелью, из окон открывался потрясающий вид на город. Это жилище было намного уютнее дешевых съемных квартир, откуда его частенько выгоняли за неуплату.
Лэрри поставил пакеты на кухонный столик. На глазах у изумленного сына он стал доставать коробку за коробкой китайской пищи.
— Папа, тут очень много еды, — заметил Ник. Лэрри наморщил лоб.
— Да, к нам попозже подойдет Эд, с работы. Мы с ним кое-что обсудим.
Ник вздохнул:
— Значит, сегодня вечером ты будешь занят.
Лэрри взъерошил сыну короткие каштановые волосы.
— Да, сынок, а что тут такого? Я и раньше работал по ночам.
Ник закатил глаза.
— Но это же было совсем другое дело! У тебя была самая крутая работа на свете.
— Не настолько крутая, чтобы оплачивать твою школу или эту квартиру, — пояснил Лэрри. — Кроме того, сейчас моя работа тоже крутая, только по-другому.
Лэрри достал последнюю коробку, и в этот миг зазвонил телефон. Он нажал кнопку, включив громкую связь.
— Лэрри Дейли, — ответил он.
— Гигантор! — послышалось из трубки. — Это я, Джед!
У Лэрри от удивления округлились глаза.
— Джед? Что? Как тебе удалось позвонить?
— Долгая история, — отозвался Джедедайя. — Послушай, обезьяна прихватила с собой табличку, и у нас тут дым коромыслом!
— Погоди, погоди. — Лэрри покачал головой и вместе с Ником склонился к телефону. — Расскажи-ка подробнее.
— Кехманра! — заорал Джедедайя.
— Кто-кто? — не понял Лэрри.
— Не знаю! Так он себя называет, — ответил Джед. — Он старший брат нашего Акменра. — На заднем плане раздался шум драки. — Он здесь, и поверь, настроен отнюдь не дружественно! — Где-то вдалеке послышался крик. Потом лязгнул металл. — Не знаю, долго ли еще мы сможем выстоять, — продолжал Джед.