Осторожно пуппитролли! | страница 33



– В чем дело, ребятки? – добродушно спросил их господин Пфефер. – Неужели вам не понравилось в Замке Заблудших Душ?

– Понравилось, – борясь со страшной зевотой, ответил Морс, – призраки там как живые бродят. Но мы… мы очень захотели спать…

– Просто с ног валимся! – добавил Крюшон и сладко зевнул.

– Это солнышко во всем виновато! – улыбнулся добряк Пфефер. – Вон и Брамселя на посту сморило. Ну что ж, ступайте к себе, отдохните хорошенько, а вечером еще погуляете по острову.

Пошатываясь, приятели побрели в отсек, в котором находилась их каюта. Добравшись до нее, Морс и Крюшон отворили дверь и, не раздеваясь, плюхнулись на постели и мгновенно уснули.

– Ну, дорогой юноша, а вы зачем к нам пожаловали? – обратился корабельный повар к незнакомому мальчишке. – Посторонним на яхту вход запрещен!

– Я принес записку, – шмыгнул носом юный островитянин и достал из кармана рубашки сложенный вчетверо небольшой листочек бумаги.

– Интересно, от кого? – удивился Пфефер. – И кому?

– От капитана Бриза, – отчеканил заученно островитянин, – повару Пфеферу!

Озадаченный кок недоуменно покачал головой и протянул руку мальчишке:

– Ну, давай твою записку…

– А гнэльфдинг?

– Неужели господин капитан тебе его не дал?

– Он сказал, что я получу награду от повара.

Пфефер порылся в бездонном кармане халата и выудил оттуда серебристую монетку.

– Держи. И можешь отправляться по своим делам: посторонним на яхте делать нечего.

Мальчишка снова шмыгнул носом, взял гнэльфдинг, отдал коку записку и, насвистывая веселый мотивчик, резво сбежал по трапу на берег.

Повар проводил его взглядом и принялся читать капитанское послание, в котором было сказано следующее:

«Господин Пфефер! Срочно берите большую корзину и отправляйтесь вместе с Бом Брамселем на рынок. Здесь продаются очень дешевые фрукты, и вам нужно запастись ими на весь срок нашего путешествия. О яхте не беспокойтесь: боцман Кнехт вернется на борт „Сувенира“ с минуты на минуту.

Капитан Х. Бриз.»

«Какая странная записка! – подумал кок и, слегка прищурившись, поднес бумажку поближе к глазам. – Хотя написана почерком капитана, уж я-то его руку знаю… Видно, местное солнышко не только усыпляет, но и…» Господин Пфефер насмешлифо фыркнул и отправился к спящему Бом Брамселю. Подойдя к матросу, он похлопал его по плечу:

– Вставай, дружище! Капитан Бриз приказал нам с тобой идти на рынок за фруктами. Так что хватай корзину побольше и дуй за мной следом.

И, не дожидаясь расспросов от сонного моряка, Пфефер быстро сошел на берег и зашагал в сторону местного рынка.