Леди в странствиях | страница 130
Вскоре явился Харан с большим корытом, а с ним и мой пес. Пес налетел на меня так, что я думала, что не устою на ногах. Трактирщик притащил еще два ведра с водой:
— Отмывайся, сеньора, а потом поговорим.
Потом он вернулся с бутылью какого-то противно пахнущего снадобья:
— Надо обработать порезы, сеньора, снимай рубаху.
Я покраснела:
— Что ты, Харан, я сама.
Он возразил:
— На спине самой не получится, сеньора. Раны не глубокие, но смазать надо. Как бы какая зараза не прицепилась. Так что, снимай, и не обращай на меня внимания. Ты для меня, как сестра.
Он протирал мои царапины, а я крутилась и кусала губы, чтобы не закричать. Жгло очень даже здорово. Наконец, Харан подал мне чистую рубаху:
— Надевай. А теперь можешь рассказывать. Но если устала — обсудим все завтра.
— Давай, Харан, лучше сегодня. Завтра с утра у тебя опять будут посетители.
И я рассказала ему обо всем. Про то, как оказалась в яме, как попала в горы, как чуть не стала Невестой Огня, как вспомнила, что была замужем, и это спасло меня от страшной участи, как жила среди оборотней.
Харан, внимательно слушавший меня, заметил:
— Об этих горах на севере ходит много нехороших слухов. Даже охотники стараются обходить их стороной, а люди в предгорьях частенько пропадают бесследно. Но о таком я слышу впервые.
Потом я рассказала, как побывала в имении Лайса. Харан разозлился:
— Сеньора, я слышал, что преступники посещают места своих преступлений, но вот чтобы туда тянуло жертвы… Тебе мало было неприятностей от этого человека? Он все еще тебе нравится?
Я вспыхнула:
— Харан, зачем ты так? Я не настолько безумна. Но я чувствовала, что клинок зовет меня, и я должна его забрать. И я ведь успела спрятаться от Лайса.
— Ладно, ладно, сеньора. Успокойся. Но держись от него подальше. Говорят, он все больше пьет и становится все неистовей. И эта ваша какая-то странная связь. Ты ведь говоришь, он появился в имении, как только ты там оказалась. И в трактире точно так же. Сеньор не был здесь с тех пор, как ты исчезла. А стоило тебе войти, и он — тут как тут.
— Харан, сеньор меня не волнует и не трогает. Я хочу узнать о его паже. Ты не слышал, где сейчас Мэтт? И жив ли он?
Хозяин ухмыльнулся:
— Как не слышать при моей-то работе? Я всегда в курсе всех сплетен и слухов. Он в тюрьме. И, кажется, ждет казни. Когда — не знаю. Постараюсь выяснить точнее.
Значит, нужно что-то придумывать и спасать юношу. Ведь его вина лишь в том, что он бросился на защиту женщины.