Искатель, 1984 № 03 | страница 89



Когда Кэти вернулась в комнату, от ее минутной слабости не осталось и следа.

— Кстати, Вилли, в той статье было написано, что во время восхождения погиб твой брат и что теперь ты непременно хочешь отыскать его тело. Это правда?

— Да. Я должен это сделать. Понимай, как знаешь, можешь даже считать безумцем, не обижусь: меня так называют многие. Но я поклялся, понимаешь, по-клял-ся! И пока его не найду, не успокоюсь.

— Там еще писали, что эту вершину… какое-то дурацкое название…

— Дхаулагири.

— Да, да, Дхаулагири… окрестили пиком-убийцей. Так вот, если уж тебе во что бы то ни стало нужно туда, я могу помочь. Только сначала поклянись, что вернешься живым.

— Но как ты сможешь мне помочь? — удивился Вилли. — Если имеешь в виду французов, то они избрали совершенно другой маршрут.

— При чем здесь французы, — пожала плечами Кэти. — Мы идем на прием.

— Какой еще прием? — В голосе Шранца послышалось раздражение.

— Тебе имя Стилмен что-нибудь говорит?

— Гарри Стилмен. Еще бы, он же альпинист высшего класса. В одиночку сделал северную стену Эйгера в Западных Альпах, почти два километра неприступных скал. С ним бы я, не раздумывая, пошел в одной связке куда угодно.

— Постараюсь доставить тебе это удовольствие. Сегодня советник нашего посольства Гринфилд устраивает прием в честь совместной американо-английской экспедиции на Дхаулагири, которую возглавляет этот самый Гарри Стилмен.

— Но с какой стати мы явимся на прием, нас никто не приглашал?

— Считай, что я приглашаю.

— Позволь тогда узнать, кто ты, добрая волшебница?

— Увы, всего лишь секретарша этого советника. Что ты так на меня смотришь? Тебя это не устраивает?

— Мне на это наплевать. Идем.

ГЛАВА VII

Солнце уже садилось, когда караван экспедиции, пробиравшийся по едва приметным тропам из Покхары, довольно большого по непальским масштабам города, вышел к Дхаулагири. Против графика опаздывали на два дня. Их потеряли в Покхаре, пока разыскивали Джона, одного из американцев. Он случайно повстречал там своего друга и «на радостях» до одурения накурился гашиша в одном из многочисленных притонов под невинным названием «Чайный дом».

Провинившийся с синяком под глазом теперь плелся в хвосте растянувшейся длинной вереницы. Его раздражало буквально все: и давящая усталость от девятидневного перехода с тяжелым рюкзаком, и то, что шерпы-носильщики, причем не только мужчины, но и женщины, накинув на лоб широкие джутовые лямки, легко тащили за спиной тридцатикилограммовые баулы.