Тайна похищения генерала Кутепова | страница 84



- Ну, что?

- Мне кажется, генерал умер, - ответил на вопрос Гельфанд. - Никакие силы не пробудят его от этого сна, товарищ Лурье. Брадлей переборщил хлороформом.

Гельфанд сообщил это так спокойно, точно дело касалось не человека.

- Брось шутить, Гельфанд. Неужели он подох?

- В лучшем виде. Уже холодеет.

Лурье в свою очередь ощупал тело. Генерал не подавал никаких признаков жизни.

- Вот так история! - вырвалось у чекиста. - Что же нам делать с ним?

Гельфанд пожал плечами.

- Выбросить. На что нам эта падаль?

Лурье наморщил лоб, точно решая сложнейшую задачу.

- Да, вы правы, - согласился он.

* * *

Шум автомобиля был услышан и в вилле Дегро. Компания сидела за ужином, и Дегро, впав в хорошее настроение, рассказывал какой-то эпизод из своей полной приключений жизни.

Посвистов первый уловил шум приближающегося мотора.

- Пожалуй, это снова катит наш таинственный англичанин, - сказал он.

О своей разведке в гостинице Жосселена Посвистов не обмолвился ни словом. Мысленно он сопоставил в связь появление автомобиля с Брадлеем и его таинственным пленником.

Дегро обеспокоился.

- Мне кажется, нужно узнать, в чем дело. Чересчур много таинственности вокруг, и мои нервы могут не выдержать.

Дорога проходила внизу у склона холма, на котором была расположена вилла. Чтобы увидеть автомобиль, достаточно было подойти к окнам гостиной.

Автомобиль промчался во мраке, словно сказочное огнедышащее чудовище, и исчез в направлении к кабачку Жосселена. Спустя минуту шум мотора затих. Посвистов был убежден, что машина остановилась у гостиницы.

- Как хотите, а я пойду посмотреть, - заявил он. - Мне не нравятся ни англичане в трактире, ни ночные путешественники.

- Я пойду с вами, - решил Дегро.

- Я тоже, - подхватила Марго.

- Ну, вам не стоит, дорогая, - остановил ее Посвистов. - Эта прогулка не для женщин. Ждите лучше нас.

Пока собрались и вышли из дому, прошло порядочно времени. Посвистов и Дегро не успели дойти до дороги, как загадочный автомобиль снова загудел поблизости. С возвышения, на котором стояли они, была видна дорога.

- Мы опоздали, - с сожалением в тоне сказал Посвистов. - Они уезжают.

- Черт с ними, пускай убираются, - проворчал Дегро.

Посвистов ускорил шаг. Дегро, ворча что-то под нос, еле поспевал за ним, спотыкаясь о неровности почвы.

Они подошли к дороге в тот момент, когда автомобиль поравнялся с виллой. Посвистов увлек Дегро в тень кустов. Предосторожность эта была излишней, так как трудно было бы разглядеть их из быстро мчавшейся машины.