Тайна похищения генерала Кутепова | страница 68



Дегро прошел в уборную и безо всякой охоты принял душ. Когда он сменил пижаму на просторный домашний пиджак, к нему постучала Мари-Жозефина.

- Я слышала, что вы встали, господин Деливрон, - сказала она. Прикажете подать вам завтрак сюда, или... Ваши гости давно уже поджидают в столовой.

Дегро показалось что-то лукавое и насмешливое в лице жены садовника.

- Да, я сойду вниз... Мадемуазель и мосье Базиль хорошо себя чувствуют?

Теперь уже явная усмешка пробежала по лицу Мари-Жозефины.

- Мадемуазель и мосье? - переспросила она. - Простите, сударь, я предполагала, что они что-то вроде супругов.

По ее многозначительному тону Дегро понял, что Мари-Жозефина сделала кое-какие наблюдения относительно взаимоотношений его гостей, и это неприятно кольнуло его.

- Я скоро сойду вниз. Какие новости у вас?

- Я подыскала и парня для работы, и горничную, господин Деливрон. Угодно вам посмотреть на них?

Дегро поморщился. Он заботился о горничной для своей Марго, а совсем не для подруги Посвистова.

- Потом, после завтрака. Кстати, пришлите и вашего мужа.

В столовой Марго и Посвистов, в ожидании хозяина, проводили время без скуки.

Оба были веселы и оживлены. Посвистов ночью ознакомился с расположением комнат для гостей в доме Дегро, и легкая синева под глазами Марго и странное сияние счастья, исходившее от нее, говорило за то, что ночь эта принесла ей нечто большее, чем отдых после жутких приключений последних дней.

Дегро сошел к завтраку олицетворением любезного хозяина. Трудно было, глядя на него, догадаться, что душу его гложет червь ревности.

Его гости вели себя точно влюбленные гимназисты. Дегро делал вид, что не замечает нежностей, которыми обменивались они, стараясь коснуться руки друг друга при бесконечных передачах ложечек, сахара, сливок и т.п., - но в душе каждое проявление ласки со стороны Марго ставил в счет Посвистову, как похищенное у него.

- У вас тут очень мило, Деливрон, - наконец удостоила его вниманием Марго. - Я и не предполагала себе, что в таком захолустье можно встретить столько уюта.

"Еще бы, - пронеслась в голове Дегро ироническая мысль, - все удобства, до любовника включительно". Вслух он сдержанно сказал:

- Я приспособил этот уголок для отдыха. Будь время года более подходящее, вы могли бы совершить здесь чудесную прогулку.

- Я думаю погулять даже в эту погоду. У вас найдутся какие-нибудь макинтоши... Дег... простите - мосье Деливрон? Хотя, знаете, разрешите мне маленькую вольность: разрешите называть вас просто "дядюшка Констанс". Вы так похожи на милого провинциального дядюшку. Хорошо? Так мы с Ол... то есть с Базилем нарядимся во что-нибудь рыбачье и прогуляемся к морю. Мне хочется добраться до этого мыса, что виден из окна моей комнаты. Вы пойдете с нами, дядюшка Констанс?