Искатель, 1984 № 01 | страница 21
— Гм… — Гек был ошарашен словами Ситтера. — Так себе. Ничего нового. Может быть, перебросим туда материальную базу, чтобы не зависеть от Беаны, а возможно, наоборот, тут оставим производство, а сами… В общем, как решат Верховные. Но я думаю, они ничего не решат. Да и Моррис так считает. Топлива на общее переселение как не было, так и не будет. Из воздуха, что ли, сотворить его? Для этого нужно быть волшебником, а Бенц только ученый. Поэтому Моррис поторопился спустить мне директиву по поводу Крауфовой идеи с колонией — а это, между прочим, наиболее честный выход, если мы хотим спасти разум и культуру. Но в таком случае, Моррис прекрасно понимает, мы подорвем столько лет пестуемую пропагандистскую кампанию и тем выроем себе могилу. Нам перестанут верить. Да и как я буду писать о колонии избранных, продолжателей нашего мира, когда я столько лет потратил на то, чтобы вбить соплеменникам в головы, что их ждет прекрасная планета и прекрасная жизнь на ней. Все вместе от Верховного до дворника переселяемся в рай! Ты меня прости, я сам себя цитировать не умею, но в общих чертах все это так. Не знаю, что мы будем делать, как сладко станем петь, когда Морриса обвинят в напрасной трате средств.
— Его не обвинят, не бойся1 — возразил ему Джак.
— Да… Ресурсы, будь они неладны! Как тут, ничего не слышно?
— Слышно, что профессор Бенц пропал. Так что на сегодняшний день с новыми открытиями глухо. Сейчас придет Рона. Она видела профессора одной из последних. Ее вызвали на допрос в полицию.
Моран не помнил, чтобы когда-нибудь в лаборатории стояла такая тишина. На полу валялись опрокинутые приборы — полиция никогда не работает аккуратно! Он поднял их. Потом, найдя тряпку — лаборантки, видно, и близко боятся подойти после обыска, — начал их протирать. И тут, стоя за препараторским столиком, заметил Маттиса. Тот тихо вошел и не спеша стал наводить порядок за своим столом. Стол профессора был абсолютно пуст — все, что на нем было, перекочевало в полицейское управление. Маттис крякнул.
— Ну что скажешь, старина? — обратился к нему Моран.
Маттис подошел, присел на препараторский столик:
— Тот, кто убил или украл старика, — глухо ответил он, — явно был в этом заинтересован.
Моран кивнул — чтобы сделать сей глубокий вывод, не нужно большой прозорливости.
— Какие еще мысли тебя обуревают?
— Мыслей много. Хотелось бы поделиться ими с тобой. Как дальше будем существовать?
— Как и вся планета: надеждой на благополучный перелет.