Аларика | страница 48
— Что это?
Тайрон с отвращением разглядывал лежащий на полу костяк:
— Некромантия. Орки иногда баловались. Кто-то тут поэкспериментировал.
— Голову бы оторвать этому… экспериментатору.
— Может, уже оторвали, — рассеянно отозвался он, вглядываясь в тьму впереди.
Двинулся так уверенно, будто знал, куда идти.
— Ты был здесь?
— Нет. Но идти здесь можно или вперед или назад. Что сзади, мы знаем. Если впереди будет тупик, вернемся к развилке и начнем все сначала.
Я вздохнула. Вот и разговаривай с ним.
Почему-то больше развилок не попадалось. Но здесь явно было нечисто. По дороге встретилось еще несколько оживающих на глазах скелетов. Справиться с ними оказалось не так уж трудно. Если бы я не перепугалась так в первый раз, то могла бы обойтись без помощи. Как же я устала бояться…
Не знаю, как долго мы брели по бесконечным коридорам. Несколько раз останавливались отдохнуть, потом поднимались и снова шли в стылую темноту. Постепенно пришло безразличие, стало казаться, что мы будем вечность идти по этой пещере, но почему-то это казалось неважным.
В воздухе что-то мелькнуло. Тайрон взмахнул клинком. Я нагнулась, чтобы разглядеть упавшее на пол существо. Маленькое мохнатое тельце, нелепые крылья, все вместе размером не больше моей ладони. Что за странная живность, и почему Тай схватился за меч?
— Слинкер. Где-то рядом выход, Эти твари всегда гнездятся недалеко от устья пещеры.
— Твари? — я еще раз окинула взглядом трупик. — Они опасны?
На вид и не скажешь.
— Ядовиты. Паралич и смерть за несколько минут. Поодиночке достаточно медленные и неуклюжие. Но обычно селятся стаями.
Час от часу не легче.
— И что делать?
Тайрон пожал плечами:
— Пещерные твари не выносят звука и яркого света. Сейчас наколдую… сколько-то уложу, а дальше вспоминай боевые заклинания и постарайся не попасть под клинок. Глаза закрой.
Грохот — на миг показалось, что свод пещеры рушится на голову. Вспышка, ослепляющая даже сквозь закрытые веки. Я открыла глаза. Пол густо устилали горящие тельца, оставшиеся в живых слинкеры заполошно метались по пещере. Тайрон толкнул меня за угол, сам шагнул вперед, разбрасывая заклинания — на этот раз такие, в которых главной была скорость, а не изысканность. Где не успевала магия, в ход шла сталь. Я бросила молнию — не целясь, промахнуться было трудно. Еще одну. Живности становилось все меньше: эльф тоже не терял времени даром.
У лица мелькнула морда с распахнутыми челюстями. Я взвизгнула, отмахнулась, впечатывая тварь в стену. Тайрон обернулся на визг.