Протест против публикации письма Троцкого Фельшинским и его ответ | страница 4
Я считаю некорректным указание Ф. Крейзеля, М. Фридберга и Ю. Рохмана на то, что я "сделал свою научную карьеру на использовании исторического и политического наследия Троцкого". Слово "использование" в данном подтексте подразумевает корысть. Я занимаюсь разработкой архивов Троцкого с 1984 года. В в то время эта кропотливая и тяжелая работа не была популярна ни в среде русской эмиграции, ни, тем более, в СССР. Рассчитывать я мог лишь на малотиражные безгонорарные издания, как и было до 1989 года, когда, благодаря личной инициативе и мужеству всего лишь одного российского издателя - директора издательства "Терра" С. Кондратова, эти книги стали издаваться в СССР большими тиражами. Вместе с тем я изучал не только архивы Троцкого, но и архив Международного института социальной истории в Амстердаме, русские архивы Гуверовского института при Стенфордском университете, Бахметьевский архив Колумбийского университета и т.д. Из всех моих изданий по понятным причинам, на которых я не буду останавливаться, "повезло" Троцкому.
Несправедливо указание Ф. Крейзеля, М. Фридберга и Ю Рохмана на то, что при публикации мною книги "Преступления Сталина" я "соизволил опустить целый ряд глав и разделов", в том виде, в котором она была опубликована Троцким на основных европейских языках. Книга не предназначалась для издания на русском (иначе бы Троцкий сам ее и издал). Ряд глав книги ( нужно иметь в виду, что мы говорим не столько о книге -- в буквальном смысле слова, -- сколько о сборнике статей) был опубликован в "Бюллетене оппозиции" Троцкого. Это и было той единственной причиной, по которой эти статьи не вошли в изданную мною книгу, причем в примечаниях о каждом таком пропуске было сообщено с указанием номеров и страниц журнала "Бюллетень оппозиции", где статьи были опубликованы.
В предисловии к книге "Преступления Сталина" я подчеркнул, что мною издаются только тексты, не публиковавшиеся ранее на русском языке, в том числе в "Бюллетене оппозиции", и что вместо исключенных глав мною в виде приложений даются другие статьи Троцкого о московских процессах, ранее на русском не публиковавшиеся (в общей сложности 60 книжных страниц).
В книге "Преступления Сталина" в прим. 37 на стр. 280 мною указано, что книга Троцкого "Преданная революция" на русском языке опубликована не была "и как таковая в архиве отсутствует". Это очевидная ошибка, историю которой мне трудно сейчас проследить. Книга "Что такое СССР и куда он идет" мне хорошо известна (на русском она выходила тремя изданиями: в 1972 и 1990 годах в Париже под названием "Что такое СССР и куда он идет?" и в 1991 г. в Москве под названием "Преданная революция"). Видимо, эта сноска относилась к сборнику статей "Искаженная революция" (русский вариант: "Сталинская школа фальсификаций") и при наборе книги "Преступления Сталина" была отнесена к названию "Преданная революция" вместо "Искаженная революция". По крайней мере злого умысла в этой ошибке не было.