Несносная девчонка | страница 74



– Он сказал, что его мать отказывается дать согласие и ему придется уговаривать ее. Что он хочет меня и что, если я буду в положении… если у него должен будет появиться наследник, то она смирится…

– Что?! – взревел Джек и так крепко обхватил Крессиду, что ей показалось будто ее сжали железные тиски.

– Я возмутилась и поняла, что он меня дурачил. Я отказалась, а он… он… – Продолжать не было сил.

От ее сдавленного шепота у Джека застыла кровь в жилах. То, что он услышал от доктора Брамли, привело его в ярость. Но это! Эндрю Фэрбриджу не жить! Стараясь обуздать свой гнев, он сделал глубокий вдох и почувствовал запах розовой воды. Это пахли волосы Крессиды, и ему захотелось прижаться щекой к ее шелковистым волосам, на которых звездочками блестели снежинки. Он легонько коснулся губами ее макушки и услыхал всхлип.

– Когда папа узнал, что… что лорд Фэрбридж говорил со мной о браке, то отправился прямо к нему с требованием жениться на мне… – сказала Крессида.

– Остальное я знаю, – прервал ее Джек, чтобы избавить от повторения столь болезненной истории. – Ваш отец принимает настойку опия и случайно положил в карман табакерку. Это увидел дворецкий, и леди Фэрбридж поставила его перед выбором: либо суд, либо отказ от своих требований.

Наступило молчание. Наконец Крессида вымолвила:

– Да. Так оно и было.

По ее тону Джек понял – она что-то утаивает.

– Что еще?

– Н… ничего.

– Скажите, милая моя. – Нежное обращение вырвалось у него само собой.

Она вздрогнула и тихо ответила:

– Оказалось, что Эндрю я не нужна. Чтобы заставить папу отказаться от прихода, он хотел погубить меня.

– Что?!

– Он снова пришел ко мне спустя два дня. Тогда уже все жители деревни знали, что случилось. Я… не могла выйти из дома… меня оскорбляли. Вот почему… письмо, которое папа написал вам, так и не было отправлено. Сама я сделать это не могла, а он забыл. Когда пришел Фэрбридж, папа отдыхал…

– Что произошло? – Джек не узнал собственный голос.

– Фэрбридж велел передать отцу, что он должен отказаться от прихода… что мое поведение… и то, что отец украл… – Крессида всхлипнула. – Потом выяснилось, что его младший брат недавно был посвящен в сан и семья искала для него место. Я же сыграла им на руку. Он предложил мне стать его любовницей. Я так разозлилась, что схватила кочергу и…

– Ударила его, – закончил Джек.

– Не совсем так. Он ее перехватил, но кочерга была горячей.

Джек представил, как Крессида отбивается от негодяя раскаленной кочергой, и почувствовал хотя бы небольшое удовлетворение. Но если она отказалась стать любовницей Фэрбриджа, тогда почему?..