Тора-Тора-Тора! | страница 80



Лоуренс Накацука тяжело вздохнул.

— Мистер Кита, не соизволите ли вы напрячь ваше благосклонное ухо? Не слышите ли вы взрывы со стороны Пирл-Харбора? Не различаете гул самолетов в воздухе?

Маленький толстячок Кита испытующе взглянул на репортера сквозь очки в никелированной оправе.

— Кто вы?

— Лоуренс Накацука, репортер "Стар бюллетин". Вы слышите грохот или не слышите?

— Разумеется, я его слышу, — с достоинством кивнул Кита.

— Прекрасно! — Накацука ухмыльнулся и что-то записал в блокнот. Тогда, быть может, вы мне скажете, почему в это воскресное утро самолеты с опознавательными знаками вашей страны атаковали американскую военно-морскую базу в Пирл-Харборе?

Кита пожал плечами.

— Без комментариев.

— Это меня не устраивает, — возразил Накацука. — Или вы хотите, чтобы я всерьез поверил, будто вы не знали, что Япония начнет с нами войну?

На самом деле консул Кита много чего знал, но говорить не собирался. Большая часть шпионских данных, добытых для Японии при подготовке нападения на Пирл-Харбор, шла через его консульство. В саду за домом его сотрудники поспешно жгли сваленные в кучу документы. Но Кита не намеревался обсуждать с репортером подобные вопросы и постарался поскорее от него отделаться.

— Мне как консулу ничего не известно о каком-либо обострении отношений с США.

— А что вы скажете, если Япония в самом деле напала на США? немедленно задал вопрос Накацука.

Консул хладнокровно возразил:

— У меня нет никаких причин так думать.

Тут Накацуке пришла новая идея. Он покосился на часы. Если он не слишком заблуждался, к этому времени уже должны быть готовы первые экземпляры экстренного выпуска "Стар бюллетин".

— Вы мне позволите зайти к вам ещё раз через четверть часа, господин консул?

Кита задумался. Может быть, лучше обнадежить этого типа? Тем самым можно будет от него отделаться и выиграть время…

— Никакого интервью давать я не буду, — заявил он, — но, разумеется, поговорю.

Накацука забыл попрощаться по всей форме. Он просто развернулся на каблуках и поспешил к своему мотоциклу. По дороге в редакцию он видел над бухтой плотные облака дыма. Не успел он далеко отъехать, как перед ним на улицу выскочил какой-то мужчина и энергично замахал руками.

Это был кореспондент АП Юджин Барнс, который тоже направлялся к бунгало Кита.

Накацука остановился. Они с Барнсом были знакомы и время от времени оказывали друг другу услуги.

— Я вижу, ты меня опередил, — вздохнул Барнс. — Может быть, не стоит зря терять время? Или там все же чем-то можно поживиться?