Серебряные колокольчики | страница 46



Скулы Стивена напряглись. Выругавшись про себя, мужчина открыл дверь.

Миссис Брент спускалась по лестнице.

– А вот и вы, сэр. Я постаралась наилучшим образом устроить молодую леди… – Голос домоправительницы стал нежным. – О, маленький, прелестный… Что у него с ушком?

Миссис Брент озабоченно посмотрела на хмурое лицо хозяина.

– Боюсь, что дьявольское отродье может натворить черт знает что в подсобной комнате, если оставить его там на ночь, – проворчал Стив.

– Да, сэр.

– Найдите какую-нибудь корзину и положите туда старые полотенца. И, наверное, надо налить ему блюдце молока.

– Лучше дать мясо тунца, сэр. Молоко не очень… – Миссис Брент посмотрела на хозяина, помедлила и кивнула: – Конечно, сэр. Не беспокойтесь, я все сделаю.

Все еще чувствуя раздражение, Стив быстро пересек холл и громко постучал в дверь гостевой комнаты. Еще до того, как она распахнулась, послышался голос:

– Миссис Брент, не могли бы вы дать моему коту миску…

Джоан остановилась в изумлении. Она ожидала увидеть домоправительницу, но перед ней стоял Тревор, собственной персоной. Лицо опекуна было темнее тучи, в руке он держал за загривок кота.

– Вот. – Стив ткнул любимца девушке в руки. Джоан опустила лицо в мягкую серую шерстку. Когда она подняла голову, глаза ее сияли от счастья.

– Вы хотите сказать… – девушка наконец обрела дар речи, – хотите сказать, что Дэвид может остаться со мной на ночь?

– Да, – сурово произнес хозяин, – именно это я хочу сказать. Смотрите только, чтобы он никуда не удрал.

Джоан с готовностью кивнула.

– Я делаю это не ради вас, – продолжал Стив отрывисто, – а потому, что больше не могу позволить нарушать распорядок моей жизни. Возможно, вам трудно понять это, но я – адвокат, и у меня есть работа, дела, которыми я должен заниматься. Вы – не единственная, естественно, перед кем я несу юридическую ответственность…

– Стив…

Голос Джоан прозвучал очень ласково, и мужчина внезапно почувствовал, как что-то странное шевельнулось в груди. В ушах девушки были те же серебряные сережки из крошечных колокольчиков, которые слегка покачивались, издавая едва уловимый звук.

– Я… хочу поблагодарить вас. Ну, что вы поняли меня, не отдали кота… – Неожиданно она смешалась и смущенно потупилась. Стив посмотрел на длинную нежную шею девушки, затем перевел взгляд на ее лицо. На щеках еще оставались следы слез, губы слегка дрожали.

Еще не хватало, чтобы она разревелась, с досадой подумал Стив.

– Он для меня очень много значит. Понимаете, я нашла его на улице совсем маленьким, с разодранным ухом…