Жизнь Кости Жмуркина, или Гений злонравной любви | страница 67
– Да в своем ли ты уме, Захар Захарыч? Не-е, я в этом деле не участвую. – Корыто затряс башкой влево-вправо, словно слепней отгонял.
– Участвовать ты будешь во всем, что я тебе прикажу. Посмотри, – Быкодеров сунул ему под нос какую-то бумагу. – Приказ о твоем увольнении. За проступок, дискредитирующий высокое звание работника милиции. Только номер осталось поставить и дату. Прямо сейчас ставить или подождем?
– Да ты же только что сам говорил… заглохло все… Генерал посмеялся только…
– Не толкали, вот и заглохло. А захотев, можно знаешь какой трезвон поднять. Не станет же генерал из-за тебя своей шкурой рисковать.
– Вот ты, значит, как… – Корыто сгорбился. – Со мной ты, значит, разобрался. Подмял. А с ним как думаешь поступить? Как его ненависти будешь добиваться? Ногти станешь щипцами рвать?
– Ногти? – Быкодеров пожал плечами. – Придумаешь тоже. Ногти отрастут скоро. Тело заживчиво, а сердце забывчиво. Нет, мне надо, чтобы он меня каждый день ненавидел. Из года в год.
– Чую, ты крупную пакость задумал.
– Задумал, чего скрывать. Жмуркина твоего из рук выпускать нельзя. Он атомной бомбы пострашнее. Надо, чтобы он не только меня ненавидел, но и органы целиком. Неужели тебе ради процветания родных органов какого-то вахлака жалко?
– Ничего мне сейчас не жалко… Ни его, ни себя. Только процветать вы уже без меня будете…
– Ладно, не раскисай. Будешь ты еще полковником. Я об этом позабочусь.
Он нажал кнопку внутренней связи и сказал в микрофон коммутатора:
– Катя, сооруди нам чего-нибудь на двоих. Кофе, лимончик… Ну, сама знаешь.
– Я кофе не пью, – тупо сказал Корыто. – Мне бы чаю.
– Будет тебе чай, будет тебе и к чаю. – Быкодеров достал из сейфа два высоких хрустальных бокала. – Слушай, этот, как его, Сучков…
– Курков.
– Верно, Курков. Он от своего заявления не откажется?
– Не должен… Но только мое дело сторона. Я завтра в госпиталь ложусь.
– В гроб ты ляжешь, – ласково посулил Быкодеров.
Обитая красной искусственной кожей дверь бесшумно отворилась, и секретарша Катя, среди работников управления, не утративших еще репродуктивных способностей, известная под ласковым прозвищем Килька, впорхнула в кабинет. Отстукивая каблучками ритм, на манер боевого барабана побуждавший мужчин к безумству и самопожертвованию, она прошествовала по сверкающему паркету и водрузила на стол мельхиоровый поднос, на котором имелось все, что нужно двум мужчинам, заливающим горе или, наоборот, отмечающим успех. После этого, закинув ногу на ногу, она уселась на подлокотник полковничьего кресла.