Тайна старого дилижанса | страница 33
— Когда мы подъедем к дороге, которую пометила миссис Струк, скажи мне об этом, — попросила она.
Нэнси проехала несколько миль, сворачивая с одной дороги на другую в поисках обозначенного на карте места. Наконец Джорджи воскликнула:
— Вот она, эта дорога, если, конечно, это можно назвать дорогой! Но мне кажется, это здесь.
Ухабистая дорога была настолько узкой, что по ней могла проехать только одна машина. Рытвины и камни не позволяли ехать на большой скорости, и Нэнси поехала медленней. Часть дороги заросли такой высокой травой, что, по выражению Джорджи, казалось, будто они едут по пшеничному полю. Девушек бросало из стороны в сторону.
Бесс не выдержала и сказала, что просто глупо ехать дальше.
— Ты, Нэнси, сломаешь у машины рессоры или еще что-нибудь, — предупредила она.
— Правильно, — отозвалась Нэнси. — Но ведь и развернуться здесь невозможно. Придется ехать дальше, пока не доберемся до более широкого места. Обратите внимание — по краям дорогу развезло, очевидно, после вчерашнего дождя. Как бы нам здесь вообще не застрять!
Чуть дальше дорога резко сворачивала в сторону, а за поворотом ее преграждала цепь. На цепи болталась фанера, на которой большими буквами было написано:
СОБСТВЕННОСТЬ СОЕДИНЕННЫХ ШТАТОВ. ВХОД ЗАПРЕЩЕН.
— Посетителей здесь явно не ждут, — заметила Бесс. — Должно быть, тут располагается какая-нибудь экспериментальная станция.
Нэнси с большим трудом удалось развернуть машину. Поворачивать не более чем на один дюйм за один раз, она, наконец, развернулась на сто восемьдесят градусов и поехала в сторону шоссе.
— Ну, если это не та дорога, которая нам необходима, то где же наша? Та, что приведет к ферме Зукеров? Может, до нее еще далеко? — гадала Бесс.
— Миссис Струк была уверена, что это где-то здесь. Я думаю, правильная дорога совсем близко, — ответила Нэнси.
— Будем надеяться, что она лучше, чем эта, — огорченно произнесла Бесс, когда ее в очередной раз так тряхнуло, что она еле усидела на своем месте. — Я лучше помолчу, а то можно откусить язык, — добавила она, хихикая.
Но едва она произнесла эти слова, как машина резко остановилась. Мотор замер.
— Господи, в чем дело? — воскликнула Бесс. Нэнси уже все было ясно — прибор показывал, что горючее на нуле.
— Но ведь мы заправились во Фрэнсисвилле, — сказала Джорджи.
— Это так, — ответила Нэнси. — Наверное, камнем пробило бензобак.
— Неужели весь бензин вытек? — ужаснулась Бесс.
— Очень может быть.
Девушки вышли из машины и оглядели дорогу. По траве тянулась влажная полоса пролившегося горючего.