Художник, спускающийся по лестнице | страница 33



Доннер. Он у меня получается.

Битчем. Да, прямо как живая. Можно, я тебе дам пару полезных советов?

Доннер. Нет.

Битчем. На самом деле, ее соски были…

Доннер. Убирайся!

Битчем. Я хотел тебе помочь, к тому же совершенно бесплатно. Ладно, Пойду в паб, посмотрю, нет ли там Мартелло. Через часок вернусь. (Заканчивает манипуляции с магнитофоном.) Ну, вот и все. Нажми, пожалуйста, на эту кнопку, когда я выйду за дверь.

Доннер. Хорошо.

Битчем. Обещаешь?

Доннер. Обещаю, Битчем.

Битчем подходит к мольберту и смотрит на портрет.

Битчем. Бедняжка Софи! Она у тебя здорово получилась, Доннер. (Выходит из комнаты; слышно, как он спускается по лестнице.)

Когда шаги смолкают, Доннер подходит к магнитофону и включает его, затем возвращается к мольберту. По комнате с громким жужжанием снова начинает летать муха.

Сцена 11

Там же, 1972 год.

Балюстрада вновь сломана, как и в самом начале действия. Битчем и Мартелло вновь прослушивают ту же самую запись, что и в Сцене 1. Они как раз на том самом месте, где Доннер падает с лестницы.

Мартелло. Я не хочу слушать это снова и снова.

Битчем выключает магнитофон.

Битчем. Итак. Давай попытаемся снова все проанализировать, не поддаваясь эмоциям. Факт номер один: Доннер лежит внизу около лестницы, он мертв, и у него, насколько я могу судить при моей некомпетентности в медицине, сломана шея. Вывод: он свалился с лестницы. Факт номер два: балюстрада сломана. Вывод: Доннер упал, сломав ее, возможно, из-за того, что потерял равновесие и поскользнулся, потому что, что и говорить, пол у нас действительно скользкий, а поскользнулся он потому, что… Стоп! Факт номер три: звукам, которые соответствуют этим событиям, предшествует крик Доннера, которому предшествует резкий удар, которому предшествуют два быстрых шага, которому предшествует замечание Доннера «А! Вот ты где…», произнесенное беззаботным тоном. Мартелло, я от тебя этого не ждал!

Мартелло. Я вошел, когда уже все было кончено.

Битчем. Когда ты вошел при мне, твоя первая же фраза выдала тебя с головой: она явно была заранее заготовлена.

Мартелло. И какая же это была фраза?

Битчем. Ты сказал: «Какой опасный безумец придумал все это?»

Мартелло. Это цитата. Это сказал Френч.

Битчем. Френч?

Мартелло. Джон. Генерал сэр Джон Френч, главнокомандующий…[11]

Битчем. На самом деле это сказала Эдит Ситуэлл.

Мартелло. Чушь!

Битчем. Она сказала это, прочитав стихи Эзры Паунда.

Мартелло. Нет, это сказал сэр Джон Френч во время битвы при Монсе.