Змеиный зуб | страница 17



Вытерев ладонью лицо, Декер уже собирался ответить на новую серию вопросов, но тут поверх моря голов увидел Мартинеса, призывно машущего ему рукой. Все-таки рост в шесть футов и четыре дюйма давал лейтенанту некоторые преимущества.

— Извините меня, — сказал он. — Мне нужно идти.

Декер шагнул за границу окружавшего его пятна света, оставив не у дел многочисленные видоискатели и объективы, поднырнул под желтую ленту и встретил Мартинеса на полпути, посередине автомобильной стоянки.

— Ну, что там? — спросил лейтенант, положив руку на широкое плечо Берта.

— Многие люди не попали ни в один из наших списков. — Мартинес отбросил со лба влажные пряди черных волос. Лицо его было покрыто липким потом. — Мы направляем их родственников в «Вэлли мемориал», но кое-кто из раненых мог оказаться в Нортбриджской пресвитерианской клинике. Мы пытаемся выяснить их имена, но повсюду такая путаница, что...

— Не надо торопиться, давай все по порядку.

— Если все по порядку, то мы, возможно, нашли того, кто все это устроил. Не исключено, правда, что он просто одна из жертв, но очень похоже, что парень покончил с собой. Убит выстрелом в упор. Пуля попала в височную область головы. На коже видны частички пороха и ожог.

— А оружие у него было?

— «Смит-и-вессон», калибра девять миллиметров, автоматический, самовзводный...

— О, боже!

—Да, скорострельность очень большая. Пистолет нашли в пяти футах от тела. Судмедэксперты ждут вас или капитана Стрэппа, чтобы приступить к работе. Фаррелл охраняет тело. Никаких документов, удостоверяющих личность, у убитого не обнаружено, но двое служащих ресторана сообщили нам его имя. Его зовут Харлан Манц.

— Какой-нибудь обиженный почтовый работник?

— Обиженный бармен.

4

— Харлан проработал здесь месяца три-четыре...

— Скорее, месяцев шесть.

— Да, возможно. — Официантка по имени Марисса искоса взглянула на своего коллегу Бенедикта. — Боже, я просто поверить в это не могу. — Сидя на высоком табурете у стойки бара, она дрожала, несмотря на то, что была укрыта одеялом. Светлые волосы Мариссы разметались по плечам. — Я знала, что он уходил с работы обиженным, но кто бы мог подумать...

Декер, стоя между Мариссой и Бенедиктом, опирался спиной на гладко отполированную дубовую стойку. Десять минут назад он обшарил пустые карманы Харлана, осмотрел его распластанное на полу тело с окровавленной головой. Харлан Манц был убит одним-единственным выстрелом в голову, произведенным в упор. Автоматический самовзводный пистолет калибра девять миллиметров лежал в нескольких футах от трупа.