В золоченой клетке | страница 55
— Что такое?
— Кажется, мы прокололи колесо, — простонал Джордж.
Линни заверила его, что с колесом все в порядке, но они проехали еще несколько метров и она поняла, что Джордж прав.
— У тебя есть запаска? — слабеющим голосом спросил Джордж.
— В багажнике, — кивнула Линни.
Джордж отворачивал болты, а Линни держала над ним зонтик. Впрочем, последнее было совершенно бесполезно: дождь не щадил ни его, ни ее. Наконец Джордж отвернул последний болт и потянул колесо на себя. Но оно не поддавалось.
— Черт! Оно, кажется, залипло!
И Джордж дернул изо всей силы. Колесо отскочило, а вместе с ним и Джордж плюхнулся прямо в лужу. Послышался звук треснувших брюк.
— Черт, я сейчас заплачу! — крикнул он. Линни было искренне жаль его:
— Прости меня, Джордж.
— За что?
— Ведь это же у моей машины лопнуло колесо.
— Но ведь это я попросил меня подвезти. Да и потом, какая разница, чья здесь вина? Мне нужно позвонить моим партнерам и объяснить им, что я не приду на встречу. Не могу же я идти в таком виде? Это неприлично.
Мокрая и несчастная, Линни со злостью швырнула на землю проклятый зонтик. Все равно она чувствовала себя виноватой перед Джорджем, и тут ее осенила идея:
— Послушай, мы же совсем недалеко от моего дома. Давай заедем, и я дам тебе брюки Уэса. А партнерам ты позвонишь и скажешь, что попал в пробку и немного опоздаешь.
Джордж как раз завинтил последний болт.
— А твой дом действительно рядом?
— Меньше чем в миле отсюда.
— О'кей. — Джордж поднялся, сердито оглядывая мокрую одежду и грязные ладони. — Это, пожалуй, единственный выход.
Линни неслась по пригородным улицам так быстро, как только это было возможно. Едва они вошли в дверь, она сказала:
— Давай, идем в спальню.
— Как долго я ждал от тебя этих слов!
«Джордж в своем репертуаре», — усмехнулась про себя Линни, выбирая для него в шкафу брюки.
— На вот, держи, великолепные коричневые брюки. Они очень подойдут к твоему пиджаку. Хорошо, что вы с Уэсом примерно одной комплекции.
— Спасибо, — сказал Джордж, взяв брюки. — Но у меня есть еще одна маленькая проблема. Мне очень неловко, но я ведь и белье тоже намочил… Я весь в смущении…
— Что-то не заметно, чтобы ты особенно смутился, — заметила Линни. Ситуация казалась ей ужасно забавной. Она выбрала для него в ящике пару трусов и кинула на кровать: — Одевайся, — а сама, плотно закрыв за собой дверь, пошла в ванную, где насухо вытерла голову пушистым полотенцем. Прическа была безнадежно испорчена, и Линни, расчесав волосы, завязала их в хвостик.