Подводник | страница 115
– Живые камни бессмертны!
– Пока вы ничего не делаете, то да, – согласился Посланник Богини. – Впрочем, это ваши заботы. А меня интересует, как проще всего пересечь Холодные горы, и попасть в земли за ними, по другую сторону от Дома Света. Там мертвые земли, чужак. Там совсем нет рыбы, и нет пещер, где можно жить.
– Я знаю, Скользкий Плавник, – кивнул правитель. – Но нам с моей женщиной нужно именно туда.
– А у тебя только одна женщина, чужак? – дикарка вытянулась рядом с гостем. – У тебя теперь есть лишняя маска. Ты можешь родить ребенка, и не драться за него.
– Я не дерусь за детей, – усмехнулся Найл. – И всегда радуюсь их рождению.
– У тебя есть мягкая стена? – насторожилась Скользкий Плавник. – Ты можешь делать новые маски?
– Я знаю другой способ…
Найл даже не пытался объяснить дикарке, что есть иной мир, в котором можно дышать сколько угодно, и где захочешь – без всякого страха утонуть, где ни с кем не нужно сражаться за право на вдох.
Впрочем, двуногие так устроены, что всегда найдут повод выпустить друг другу кишки.
– У тебя есть большая пещера, где дети могут жить, не выходя наружу?
– У меня нет пещеры, Скользкий Плавник. У меня есть желание пересечь эти горы и уйти в мертвые земли. И я хочу сделать это как можно быстрее.
– Ты победил вождя, – дикарка придвинулась так близко, что он ощущал на лице ее горячее дыхание. – Ты можешь остаться здесь, и сам решать, кому нужно драться за маску, а кому нет.
– Ты знаешь дорогу через горы? Чтобы не приходилось лазить по скалам?
– Женщины станут ловить тебе рыбы, а мужчины ходить за орехами.
– Тебе не кажется, Скользкий Плавник, что орехов у меня у самого хватает?
– Ты можешь давать орехи своим детям, и они вырастут сильными и большими.
– У меня нет детей… – Найл запнулся, и уточнил: – Здесь…
– Но они же будут… – рука дикарки многозначительно скользнула у него по ноге, забираясь под подол туники.
Посланник Богини понял, что своими расспросами не сможет добиться ничего, и тоже запустил руку дикарке между ног. Та пискнула от неожиданности, торопливо задвигала бедрами.
Оказывается, края рыбьей кожи комбинезона над вратами наслаждения не сшивались, а просто захлестывали друг на друга. Оказалось достаточно легкого нажатия – и его палец проник внутрь, в горячую влажную ямку. Ощущение оказалось для дикарки одновременно и неожиданным, и устрашающим, и приятным. В первый миг она даже захотела вытолкнуть из себя руку нового вождя, но в последний момент спохватилась, не решаясь перечить, а потом и вовсе запуталась в своих ощущениях.