Карусель любви | страница 3
Что-то щелкнуло у Андреа в голове. Содержимое склада! Он все знает! Сделав глубокий вдох и собрав все свое мужество, она подошла и тронула его за плечо.
— Извините, мистер Форрестер, не могла бы я поговорить с вами?
— Да, пожалуйста, — ответил он, не оборачиваясь.
— Меня зовут Андреа Йохансен, и у меня к вам деловое предложение, — сказала она, протянув ему руку, но он не пожал ее.
Вместо этого он медленно обернулся и сказал:
— Что? Деловое предложение? — Его лицо расплылось в улыбке. — Извините, но мне не нужно печенье от «Герлскаут».[1]
— Что? — в свою очередь, сказала она. Нервно проведя по джинсам руками, она подняла ремень своей сумки к плечам. Она не может выглядеть настолько молодо и не доставит мужчине удовольствия издеваться над ней просто потому, что он одет как член правления крупной финансовой корпорации, а она нет. — Уверяю вас, — вызывающе выставив вперед подбородок, продолжала она, — вам понравится мое предложение. — Ей становилось все смешнее и смешнее, поэтому пришлось сделать все возможное, чтобы не рассмеяться. — Я намерена с утра поискать пауков и вытереть пыль на старом складе.
— Да? На каком старом складе? — Он удивленно поднял брови.
— Судя по всему, на вашем.
— Понятно, — медленно протянул он. — И это именно то самое деловое предложение?
— Да. Предоставление услуг.
Судя по всему, это будет легче, чем она себе представляла. Перед ней типичный практик, всегда задающий вопросы по существу. Он будет доволен сделкой.
— У меня есть старая неоплаченная накладная, приведшая к одному предположению. Неожиданная удача, которая привлекла мое внимание к сходству.
— Какому сходству? — Подняв голову, он быстро пробежал глазами бумагу, которую она ему протянула. — Из-за того, что в этой накладной упоминается огромное количество упаковочных ящиков, вы предположили, что они все хранятся здесь?
Андреа сделала шаг назад, чтобы еще раз взглянуть на фасад здания целиком.
— Это не просто предположение. Взгляните на обломок изображения, торчащий позади вывески… Я видела фотографию склада в журнале, посвященном аукционам, она привлекла мое внимание. Смотрите внимательнее… Видите, это логотип той же компании, которая указана на накладной.
— Если включить воображение… — задумчиво протянул Керк. И, повернувшись к аукционисту, сказал: — Будьте любезны, ключ от склада.
— Вообще-то… Не знаю, сэр, склад был опечатан, и до тех пор, пока мы не получим подтверждения из банка…
— Ключ, пожалуйста, — повторил Керк, протянув руку. Затем его взгляд вновь переместился на Андреа.