Огонь гор | страница 26



– Нет, с ними все хорошо, – запротестовала девушка, убирая ноги, когда Тэвиг потянулся к ним.

Он внимательно посмотрел на нее, нахмурился, заметив в ее глазах тревогу и страх.

– Дорогая, ты молчала несколько часов. Почему? Ведь раньше ты вела себя по-другому.

– Я сказала все, что хотела. И я решила… Решила, что не должна быть слишком дерзкой.

– Дерзкой? Но разве ты дерзкая?

– Ты так сказал. Сказал, что я дерзкая.

– Выходит, именно из-за этого ты стала такой тихой? Милая, ты испугалась? Но я ведь просто пошутил.

Девушка посмотрела на него недоверчиво, и Тэвиг с улыбкой добавил:

– Да-да, просто пошутил. Да и нет ничего плохого в том, чтобы быть немного дерзкой.

– Мой опекун считал иначе. Тэвиг нахмурился и пробурчал:

– Но я не твой опекун, будь он трижды проклят. И я не стану бить тебя только потому, что ты сказала нечто такое, что мне, возможно, не понравилось. – Он взял девушку за лодыжки и принялся разглядывать ее ноги. – И вообще, у меня нет привычки бить женщин. Мне даже мысли такие не приходят в голову.

– Тэвиг вдруг выругался сквозь зубы и воскликнул: – Вот, видишь?! Ничего удивительного, что ты начата хромать. Своим обращением ты причинила боль этим хорошеньким ножкам.

– Я причинила?

– Конечно, ты. Надо было смотреть, куда наступаешь, а не дуться из-за того, что я назвал тебя дерзкой.

Забыв о страхе, Мойра крепко сжала кулаки; ей вдруг ужасно захотелось ударить Тэвига. Стоило ли верить его словам? Неужели он и впрямь никогда не бьет женщин? Некоторые мужчины могут очень красиво говорить на эту тему, а в следующее мгновение сбить женщину с ног. Но ведь не все же мужчины такие… Может быть, Тэвиг – редкое исключение?

– Я вовсе не дулась, – пробурчала она. – И я очень внимательно смотрела, куда ступаю. А вот ты… Именно по твоей вине я сейчас здесь сижу. И я так ужасно устала… У меня все тело болит и ноет.

– По моей вине? Ты ошибаешься, дорогая. Я ни в чем не виноват.

– Но ты ведь пытался флиртовать со мной на корабле. И это у тебя есть алчный кузен. Если бы он не преследовал тебя, ты не стал бы от него скрываться и не поднялся бы на борт корабля. И меня тоже не было бы на корабле, если бы не другой твой кузен – этот похититель Мунган Колл. Да, если бы не твои родственники, никто из нас не оказался бы на этом проклятом корабле. И тогда Энни не встретила бы того матроса, а мне не пришлось бы отправляться на ее поиски во время шторма. Ведь именно во время шторма мы оказались за бортом, а потом нас выбросило на берег. И это именно ты решил, что мы должны отправиться в такое долгое путешествие. А если бы ты не придумал этот план, если бы не захотел отправиться к своему сумасшедшему братцу Коллу, то я… не сидела бы сейчас здесь, на этом камне…