Две недели с незнакомцем | страница 20
Она снова оправила юбку, и Саймон, нагнувшись к ее ушку, тихонько прошептал:
– Ты выглядишь прелестно.
Удивленная и обрадованная, она посмотрела ему в глаза и с удовольствием прочла в их зеленовато карих глубинах чувственную теплоту и восхищение. По ее телу прокатилась ответная жаркая волна. Последний раз он так смотрел на нее в их брачную ночь. Все в ней затрепетало от возбуждения.
– Принести тебе пунша? – осведомился он с галантной улыбкой.
– Да, – тихо выдохнула она. – Спасибо.
Он отвел ее в конец комнаты, где обменивались сплетнями вдовы, отвесил легкий поклон и стал пробираться сквозь толпу к чаше с пуншем.
Люси долго наблюдала за ним, пока толпа не сомкнулась и не скрыла его. Кровь в ее жилах бурлила от возбуждения. Он был таким обаятельным и внимательным. Нет, он не может быть к ней равнодушен. В ней снова ожила надежда.
Мимо заплетающейся походкой прошли два джентльмена, и она посторонилась, чтобы они не оттоптали ей ноги. Она вновь обратила взор на чашу с пуншем, и как раз в тот момент толпа расступилась.
Саймон подавал стакан с пуншем необыкновенно красивой женщине.
У Люси сердце замерло в груди. Смоляные кудри красавицы падали в художественном беспорядке на обнаженные плечи. Очень пышная грудь бросала вызов всем правилам приличия, потому что вырез платья был настолько низким, что, казалось, каждый вздох явит миру ее груди открыто и откровенно. О такой фигуре все женщины могли только мечтать: все ее изгибы и выпуклости располагались именно там, где нужно.
Каждый дюйм темноволосой красавицы дышал чувственностью, каждое движение, каждый жест манил и завлекал. Саймон задержался возле пуншевой чаши и теперь, склонившись к даме, внимал ее словам с таким видом, словно каждое из них было бесценным перлом.
Когда женщина легонько положила пальцы на его рукав, у Люси перехватило дыхание.
Это наверняка была Изабелла Монтелуччи.
Саймон бережно отвел от себя руку прекрасной итальянки. Изабелла капризно надула губки.
– Разве вы не жаждете моего общества, лорд Денингем?
Он улыбнулся, глядя глубоко ей в глаза, как советовал ему Фокс.
– Вы самая обворожительная из всех собеседниц, синьора.
– Тогда почему вы меня покидаете? – Она похлопала его веером по руке. – Останьтесь, милорд, и поговорите со мной.
– Увы, долг зовет. Моя жена только что приехала в Лондон.
– Ах, вот как. – Она соблазнительно облизнула губы острым розовым язычком, отчего любой мужчина должен был возбудиться. – Тогда, может быть, вы потанцуете со мной позже?