Паэлья от Синей Бороды | страница 77
Вот она. Дверь. Новая. Из крепкого на первый взгляд дерева. Замаскирована старым шкафом с выломанной задней стенкой. Волнуясь от превкушения близкой разгадки тайны, я уже собралась войти в шкаф и толкнуть дверь.
– Кариньо?!
От неожиданности я отпрянула назад и с резким стуком захлопнула дверцу шкафа.
– Что ты тут делаешь, Даш-ша?
Слов, чтобы хоть как-то объяснить мужу свое появление здесь, у меня не нашлось. Впрочем, они бы меня не спасли.
Уже второй день мы с Антонио находились в состоянии «холодной войны», причиной которой послужило мое чрезмерное любопытство. Мы не разговаривали, и оба открыто демонстрировали недовольство, но никто из нас первым не делал шага к примирению, ожидая его от другого.
У меня тоже были причины сердиться и обижаться на Антонио: хоть я и совершила проступок, все равно считала, что не заслужила того, чтобы на меня так кричали, как кричал он позавчерашней ночью, застукав меня на третьем этаже перед спрятанной дверью. Никто в жизни так еще не орал на меня, никто. Грешным делом, мне даже тогда подумалось, что Антонио способен в пылу гнева ударить меня. В таком случае это был бы финал наших отношений – удара я бы ему не простила. Но он, сунув руки в карманы брюк, видимо, чтобы сдержаться, раскачивался с пяток на носки и орал, орал, орал. Я мало что понимала из его эмоциональной речи, но мне было достаточно и крика. В итоге я, не выдержав его гнева, швырнула ключ от верхнего этажа на пол и выбежала из помещения. Антонио тогда, кажется, опомнился и сбавил обороты.
– Даш-ша, куда ты?! – полетело мне вслед.
– Куда-нибудь, – огрызнулась я.
– Подожди, – ринулся он за мной следом в мою комнату. – Даш-ша, что ты собираешься делать?
– Не знаю, но в этом доме я не останусь и минуты. И с тобой – тоже.
Мне хотелось уйти «красиво», но что делать потом, если честно, я не знала. Я все же открыла шкаф и демонстративно стала вытаскивать одежду. Антонио выругался сквозь зубы, и я поняла одно слово – «глупая», что взбесило меня еще больше. Вещи из шкафа полетели куда быстрей.
– Даш-ша…
– Да! Что? – повернулась я к нему. – Ты кричал так, как никто на меня никогда не кричал!
– Даш-ша, ты понимаешь, что сделаль один плохой вещь, – перешел он на русский.
– Понимаю, – невозмутимо ответила я. – Но и ты не лучше!
– Извини меня, – без особой искренности извинился он, хоть с трудом сдерживался, чтобы вновь не перейти на повышенные тона.
Я ничего не ответила и снова повернулась к шкафу.