Дело рисковой вдовы | страница 17



– Мне нужен Сэм.

Дункан сложил листки и засунул их в карман. Его золотые зубы обнажились в улыбке.

– Пожалуйста, прошу вас. Сэм в кабинете, – сказал он, но не двинулся с места, по-прежнему загораживая вход в кабинет.

Она еще раз бросила на мужчин быстрый оценивающий взгляд, очутившись вплотную перед Дунканом, который все еще держался за ручку полуоткрытой двери.

– Так как же? – спросила она, улыбаясь. – Можно мне войти?

– О, пожалуйста, прошу вас, – сказал Дункан и медленно перевел взгляд на Мейсона и Дрейка. Она, проследив направление его взгляда, в третий раз посмотрела на них. Улыбка Дункана превратилась в широкую ухмылку. – Ну, конечно, – сказал он, не спуская глаз с Дрейка, – пожалуйста, проходите. – Он распахнул дверь и сказал, повысив голос: – Не разговаривайте ни о каких делах, пока я не вернусь. – Она проскользнула мимо него, и Дункан, все еще усмехаясь, захлопнул за ней дверь. – Да, господа, – сказал он. – Весьма сожалею, что ваш маленький план не удался. Я собираюсь завтра навестить своего адвоката, мистер Мейсон, и тогда посмотрим, не придется ли ему нанести визит в окружную прокуратуру. А пока что очень советую вам, господа, не забывайте «Рог изобилия». Здесь вы найдете неплохое применение своим деньгам.

– Нет, мистер Дункан, – заверил Мейсон, – мы не собираемся забывать ваше заведение.

– И мы не забудем вас, – вновь ухмыльнулся Дункан. Он проводил их по коридору до самого выхода, где стоял на страже охранник в форме, и на прощание пожелал доброго вечера. – Пожалуйста, приезжайте к нам отдохнуть, когда вам будет угодно, – сказал он со своей неизменной улыбкой и, повернувшись, пошел по коридору обратно в кабинет.

Мейсон взял Дрейка под руку и они направились к трапу, где толпились гости, усаживающиеся в катер.

– Это была Сильвия Оксман? – спросил Дрейк.

– Вероятно. И когда она ничем не показала, что знает тебя, а ты не узнал ее, Дункан понял нашу игру. Ты ведь, по их предположениям, должен быть ее мужем.

– Перри, – обеспокоенно спросил Дрейк, – а нельзя ли теперь обвинить нас в том, что мы хотели присвоить себе деньги твоей клиентки?

– Во многом это зависит от нашего везения, – мрачно сказал Мейсон. – Однако сегодня мы в проигрыше.

Дрейк ослабил галстук и пальцем провел за воротом крахмальной рубашки.

– Что ж, если меня посадят, – поморщившись сказал детектив, – то мне не хотелось бы появляться в тюрьме в таком виде. Поспешим, чтобы я успел переодеться.

Глава 4