Беспокойная любовь | страница 35
— Она дала миру нечто большее — она родила тебя. Лили очень гордилась тобой, Юлиана.
Юлиана на секунду закрыла глаза. Мамочка, зачем ты умерла? Мне так не хватает тебя, твоей любви, поддержки. Я так боюсь…
— Вы что-то хотели, мисс Мэйсон? — спросила экономка.
— Мне срочно надо поговорить с Блейком.
Он дома?
— Очень сожалею, но его нет дома. Может, вы оставите записку?
Что такое записка? И что в ней можно написать? Что я бросила Оуэна и теперь он грозится отомстить мне, очернить мое имя и отнять всякую возможность найти работу в Мельбурне? О Господи, разве бумага передаст все ее мучения и переживания?
— Спасибо, но я хотела лично с ним переговорить. Разрешите мне подождать его. Вы не знаете, он вернется сегодня?
— Но он может возвратиться очень поздно, — колеблясь, несколько растерянно, ответила миссис Доусон.
— Ничего страшного. Мне действительно необходимо увидеться с ним. Это дело… жизни и смерти!
Мисс Доусон недовольно засопела.
— Ну что ж, подождите, если для вас это так важно.
— Да, очень.
— Тогда пройдите в гостиную, посмотрите телевизор. Там как раз должен начаться фильм.
В половине одиннадцатого, досмотрев кино, миссис Доусон ушла. Юлиана осталась одна и в ожидании Блейка слепо уставилась в экран телевизора. Около половины двенадцатого она услышала звук подъехавшей машины и встрепенулась. Наконец-то Блейк вернулся! Она вскочила и помчалась ему навстречу.
— Юлиана! — радостно воскликнул он, увидев ее, и тут же посерьезнел. Что ты здесь делаешь в такой час?
— Тебя жду, — виноватым тоном ответила девушка.
— Зачем? — растерянно спросил он и нахмурился.
— Помоги мне, я… я не знаю, что делать.
— Но что случилось? — взволновался он.
— Не знаю, поймешь ли ты меня. ТЫ не против, если я сварю нам кофейку? Боюсь, не уложусь в несколько минут…
— К черту кофе. Давай выпьем чего-нибудь покрепче. Мне это просто необходимо. Присоединяйся!
— Что с тобой? — спросила она, следуя за ним в комнату, которая раньше служила кабинетом для его отца. Теперь там все было иначе: устаревшую обстановку сменили на новую, современную; стены, некогда с обоями, были покрыты серой краской; на окнах темно-красные тяжелые шторы. Блейк, в черных брюках и серой шелковой рубашке, хорошо смотрелся в теперь уже своем кабинете.
Он грустно посмотрел на нее из-за дверцы встроенного в углу бара.
— А, ничего интересного. Ты была права, когда говорила, что богатым ублюдкам, вроде меня, воздается по заслугам. Или с тех пор, как вы с достопочтенным Оуэном Хоуторном объявили о своей помолвке, у тебя появилось другое мнение?