Правила игры | страница 83
— Я была неправа, — сказала она. — Сейчас от моего признания уже нет никакой пользы, но я была неправа, правы были вы. Надо было сразу же прыгать назад.
— Не важно, миледи, — сказал Кальваро. — Мы сделаем, что в наших силах.
А много ли они могут? Могут умереть, защищая ее, или умереть без боя. Теперь она была уверена, что пираты не пощадят их.
— Думаю, нам следует сдаться, — проговорила она. — Возможно…
— Это не годится, миледи, — ответил Кальваро. — Мы не можем на такое пойти, мы клялись вашему отцу защищать вас в любых обстоятельствах. Идите в свою каюту, миледи.
Она совсем не хотела уходить. Она знала, что их ждет, и совсем не боялась смерти. Самое страшное было то, что эти люди должны умереть и умрут в бессмысленной попытке спасти ее жизнь, а виновата в этом только она. Ей хотелось крикнуть: «Я не достойна этого!», ей хотелось признать… хотелось сказать…. Но она знала, что лучше молчать. Она должна уважать честь и мужество этих людей. Они готовы были отдать жизнь за ее отца и за нее тоже, и она в который раз вспомнила слова, сказанные тогда Эсмей. Она назвала каждого из них по имени: Джайлс Бэррикэн, Убер Кальваро, Савой Арденил, Бэйзил и Серен Веренчи, Каспар и Клара Пронот, Пирс Славус, Нетенья Биагрин, Шаран Девуа. Больше она ничего не смогла им сказать. Она улыбнулась им в последний раз, а потом покорно отправилась к себе в каюту, как они просили. Все равно и она погибнет, но так по крайней мере они не увидят, как ее убьют или возьмут в плен. Они смогут умереть, помня эту ее улыбку, хотя не много значит эта улыбка… Она даже не уверена, верят ли они в жизнь после смерти. Она вновь и вновь писала их имена на всех попадавшихся под руку листках бумаги и засовывала их в такие места, где бы их не нашли пираты. Конечно, эти люди заслуживают большего, но что еще она могла для них сделать?
Когда наконец входной люк поддался, Брюн схватила свое личное оружие, и первый пират тут же свалился на пол. Но потом они бросили внутрь какой-то небольшой сферический предмет, который разорвался миллионом маленьких иголок, и она сразу же ощутила покалывание по всему телу. Рука ослабла и опустилась, колени подогнулись, и она упала на пол.
Очнулась она с таким чувством, что сейчас задохнется, попыталась откашляться, но тут же поняла, что во рту у нее какой-то кусок материи. Кляп, как в старинных приключенческих романах. Смешно. Она взглянула на окружавших ее мужчин. Все они были в скафандрах, шлемы болтались на спине. Она чувствовала тяжесть и слабость по всему телу, но могла немного пошевелить ногами. Мужчины говорили друг с другом с таким сильным акцентом, что она с трудом их понимала. К ней подошли, она пробовала сопротивляться, но действие препарата все еще ограничивало ее движения. Ее подняли, вытащили из каюты в коридор, где лежали тела ее охранников, протащили через трубу, связывавшую их корабль с яхтой.