Опаленные | страница 29



— Я не могла уснуть, — призналась Нора, — и потом, я просто хотела убедиться, что ты добралась нормально. С нашей погодой трудно поверить, что где-то в мире может быть спокойно и тихо.

— Мы сидим на открытой веранде ресторана и любуемся на океан и на пальмы. Ночь просто чудесная, — сказала Риган. — К нам только что присоединился друг Джека. Он инспектор из отделения полиции Гонолулу.

При упоминании о полицейском настроение Норы значительно улучшилось. И чего я так разволновалась? — недоумевала она. На плите засвистел чайник: пронзительный звук, который, по словам Люка, и мертвого поднимет из гроба.

— Ты что там, чаевничаешь посреди ночи? — спросила Риган.

— Без кофеина, не беспокойся.

— Не могу поверить, что свист вашего чайника может быть слышен за шесть тысяч миль.

— Твой отец сказал бы, что для этого даже телефон не нужен.

Риган рассмеялась:

— Ну, как бы там ни было, у нас все в порядке. Почему бы тебе не попытаться снова заснуть? А не то завтра проснешься разбитой.

— Это не важно. Вряд ли я заставлю себя высунуть нос из дома.

— Только не позволяй папе самому расчищать дорогу.

— Об этом и речи быть не может. Так что не волнуйся. Грег Дрисколл приезжал сегодня целых три раза на своем снегоочистителе и пообещал, что приедет завтра. Хотя, может быть, и нет. Все равно к утру так и так опять наметет сугробы. — Нора налила чай, повернулась в сторону двери и выдохнула:

— Люк!

— Что, папа тоже проснулся?

— Когда я встала, он спал как убитый.

— Ты же знаешь, он всегда чувствует, когда ты отлучаешься из постели больше чем на пять минут.

— Ты что это тут делаешь, а? — сонно осведомился Люк, потирая глаза.

— Меня разбудил шум, а потом с большого дерева в саду отломилась ветка, — объясняла Нора, в то время как Риган слушала их разговор по ту сторону телефонной линии.

— С большого дерева? — хором спросили отец и дочь.

— С большого дерева, — подтвердила Нора.

— Это было мое любимое дерево! — отметила Риган. — Мам, помнишь, когда-то ты написала историю о том, как на дом упало дерево, и потом на тех, кто в нем жил, посыпались неприятности?

— Нет, не помню. Это было так давно. Но все равно, спасибо, что напомнила. Очень кстати.

— Ладно тебе, не переживай. В конце концов, дерево же не упало на дом. Ну ладно, мне пора. Здесь так шумно, абсолютно ничего не слышно.

— Позвони мне, пожалуйста, разочек во время уик-энда.

— Непременно.

Риган выключила телефон и протянула руку за бокалом вина.

— Извините, Майк, — сказала она смуглому обаятельному мужчине с каштановыми волосами, сидевшему напротив нее за столиком.