Кто ищет – найдет | страница 50



– Что со мной? – прошептала она. – Где я?

– Вы у меня в кабинете. Все в порядке. Обычный обморок. Как вы себя чувствуете?

– Не знаю, – медленно произнесла Тина. – Как-то странно. Со мной что-то происходит. Иногда… – она прерывисто вздохнула, – я словно сама не своя.

– Может быть, вызвать врача? – забеспокоился Хант. – Или, если хотите, я попрошу посидеть с вами Лизу.

Тина схватила его за руку. Пальцы у нее были холодные, кровь отхлынула от лица и под глазами проступили сумеречные круги.

– Не надо врача. Это… пройдет. – Она провела рукой по влажному лбу и поежилась. – Мне только нужно что-то вспомнить. Что-то очень важное.

Хант достал из шкафчика клетчатый шерстяной плед, а из ящика стола бутылку бренди и стакан.

– Выпейте. Это поможет вам согреться. – Он плеснул в стакан янтарной жидкости и поднес к ее губам.

Тина сделала глоток, закашлялась и устало откинулась на подушку. Хант убрал бутылку, поправил плед.

– Я позову Лизу. Не волнуйтесь. Все будет хорошо. Вам что-нибудь нужно?

Она рассматривала его с непонятной напряженностью, как ученый-энтомолог, положивший под микроскоп неизвестное насекомое. Пауза затягивалась, и Хант первым решился нарушить неловкое молчание:

– Что-то не так?

Тина вздрогнула, резко вздохнула и смущенно отвернулась.

– Нет, все в порядке. Извините. Просто… – на ее щеках проступил едва заметный румянец, – вы напоминаете мне кого-то, но, кого именно, я никак не могу вспомнить. – Она пожала плечами. – Глупо, конечно, но…

Интересно, кого же он ей напоминает? Может, любовника? Одного из… Хант заметил, как порозовели ее щечки, и стиснул зубы, сдерживая волну совершенно неуместной ревности и злясь на самого себя.

Тина потерла лоб.

– Извините, мистер Локсмит…

– Хант.

Она кивнула.

– Да, Хант. Не будете возражать, если я задам вам личный вопрос?

– Нисколько.

– Скажите, откуда у вас этот шрам на правом виске?

Шрам? Так, значит, она смотрела на шрам? Странно. Шрам был почти незаметен, а те, кто его все же замечал, говорили, что Ханта он нисколько не уродует, скорее даже напротив, добавляет мужественности.

– К сожалению, никакой романтической истории за ним не стоит. Как и героической. Видите ли, мисс Дефранж…

– Тина, – с улыбкой поправила она.

– Видите ли, Тина, в детстве я не отличался хорошим поведением. Вполне мог оказаться в каком-нибудь исправительном учреждении. А шрам… – Он провел пальцем по виску. – Угнали с другом машину. Прокатились с ветерком по шоссе. А потом друг не справился с управлением и мы врезались в дерево. Скорость была приличная, и меня выбросило через лобовое стекло. Можно сказать, легко отделался.