Под крылом ангела | страница 47
К дому Джоэл подошел на веслах, заглушив мотор. Поступил он так по двум причинам: во-первых, желая выяснить, одна ли Кора Литтлби или в коттедже есть еще кто-то, а во-вторых, преследуя некий созревший по пути сюда план.
Удобнее всего было причалить к балкону, что Джоэл и сделал. Привязав лодку, он перелез через перила, подошел к застекленной двери и некоторое время прислушивался. Он так до конца и не удостоверился, что Кора одна, хотя логика подсказывала, что так оно и есть. Полученная накануне информация свидетельствовала об отсутствии у Коры близких отношений с ее помощником Стивом Келли. Так что вряд ли тот ночует у нее.
Как бы то ни было, Джоэлу предстояло попасть в дом, поэтому он просто постучал в стекло – разумеется, осознавая, что тем самым напугает Кору, но что было делать? Не стоять же на балконе до утра…
Некоторое время Джоэл вспоминал события минувших суток, потом, словно спохватившись, двинулся к своей лодке. Она слегка покачивалась на воде, рядом с другой деревянной посудиной, принадлежавшей, судя по всему, Коре.
Обе лодки были привязаны к одному колышку, и дождевой воды в них действительно собралось немало. Однако, вопреки изначальным намерениям – во всяком случае, тем, о которых было сказано Коре, – Джоэл не взялся за черпак. Сначала он подтянул свою лодку к крыше так, чтобы получить доступ к корме. Затем с помощью извлеченных из специального контейнера инструментов снял с мотора часть защитного корпуса и принялся колдовать над внутренностями. И только потом, когда все снова завинтил, Джоэл начал вычерпывать воду.
За этим занятием его и застала Кора. Правда, к тому моменту, когда она появилась, Джоэл покончил со своей лодкой и взялся за другую.
– Ох, это сколько же воды набралось! – удивленно воскликнула Кора, глядя на него сверху вниз из-под приложенной ко лбу козырьком ладони: солнце слепило ей глаза.
– Разве ты забыла, какой дождь лил весь остаток минувшей ночи? – ответил Джоэл. Потом повернулся и, прищурившись, посмотрел на Кору.
Сегодня ему уже случилось назвать ее красавицей – красоткой, если точнее, – но то, что он увидел сейчас, вызвало сухость у него во рту.
Кора словно светилась изнутри. Ее рассыпанные по плечам волосы переливались в солнечных лучах пшеничными и пепельными оттенками, зеленые глаза мерцали как изумруды, изящная фигура выглядела хрупкой, обтянутая трикотажем упругая грудь манила, а стройные бедра будоражили воображение…
Залюбовавшись, Джоэл едва не уронил пластмассовый черпак в разлившуюся реку. Вовремя спохватившись, он возобновил свое занятие, попутно стараясь взять себя в руки.