Под крылом ангела | страница 27



Пока все эти мысли проносились в мозгу Коры, ее глаза освоились с темнотой и она наконец различила за стеклом балконной двери силуэт. Он выделялся на фоне по-прежнему затянутого тучами – как в течение многих последних дней, – но все-таки чуть более светлого, чем окружающий ночной мрак, неба.

Когда зрение Коры выделило очертания стоявшей на балконе фигуры, она вздрогнула, потому что в голове ее неожиданно возникло: «Ку-клукс-клан». В следующее мгновение она сообразила, чем навеяно это понятие – устрашающим образом человека в балахоне. Неизвестный посетитель тоже был облачен в подобное одеяние, только черное, а не белое, но капюшон точно так же торчал уголком вверх.

Однако как ни была напугана Кора, ее вскоре осенило: на незнакомце не давно канувший в историю балахон куклуксклановца, а обыкновенный плащ-дождевик. Эта мысль принесла облегчение, правда относительное и ненадолго: опасность по-прежнему оставалась велика. Ведь в дождевике мог быть кто угодно – грабитель, насильник, убийца.

Сейчас он ворвется сюда и тебе не помогут даже твои миллионы! – язвительно заметил внутренний голос. Нужно было послушаться совета умных людей и эвакуироваться отсюда.

Кора прикусила губу.

Дьявол же дернул меня здесь остаться! – пронеслось в ее мозгу. Вот к чему приводит жажда приключений.

Просто неожиданно свалившиеся с неба капиталы вскружили тебе голову, золотце, раздался в ее голове все тот же голос. Ты возомнила себя всесильной, между тем как в действительности от тебя мало что зависит, особенно в подобных ситуациях.

Тук-тук-тук!

Кора вздрогнула так, что едва не свалилась с кровати. Боже милостивый, опять! Ох, ну за что мне это?

Действительно, почему бы стоящему за балконной дверью человеку – будь то мужчина или женщина – не удалиться? Пусть бы незваный гость повернулся, перелез через балконную ограду, сел в свою лодочку – потому что иначе сейчас невозможно передвигаться по деревне, разве что вплавь, саженками, – и отправился бы восвояси!

Тук-тук-тук! – прозвучало вновь, на этот раз громче, чем прежде.

А может, это шериф? – подумала Кора, и в ее сердце вспыхнула надежда.

С того дня, как началось наводнение, шериф Рой Смитсон два раза наведывался к ней. Собственно, не именно к ней, а просто проплывая мимо на моторном катере, ведь его ответственность распространялась не только на деревню Хэтсвилл, но и на две соседние, одна из которых находилась на другом берегу, выше по течению. А так как балкон Коры выходил на реку – правда, сейчас река была везде, вокруг всего коттеджа, – то шериф ненадолго причаливал к нему, чтобы спросить как дела. Кора в свою очередь интересовалась новостями, и, немного поболтав, они расставались. Шериф отправлялся дальше, а Кора возвращалась к своим заботам.