У подножья Эдельвейса | страница 44



– А я хочу его гладить прямо сейчас, – высказала она свое желание, и на душе стало легко от того, что можно говорить вот так, не просчитывая реакцию окружающих. Она хотела сказать это и сказала.

– Погладишь позже, – отрезал Джон, уже успевший вновь стать строгим. – Он с мороза, холодный. И вообще, я сейчас принесу лекарства, будешь пить. И поужинать нужно.

Лекарства? И тут вдруг Линда вспомнила всю эту историю с обидой, с одеялом и с заливанием в рот коричневатой пахучей жидкости. Ведь из-за этого все и началось. Однако после такой нежности и заботливости Джона возражения были вроде как неуместны. Но чего только не простят ребенку?

– Я не буду пить эту гадость. Мне от нее кошмары снятся! – Линда не стала обуздывать и собственную мимику: губы обиженно сжались, брови упрямо поползли к переносице.

– Ты будешь делать то, что я тебе скажу. – И Джон с решительным видом направился в кухню.

– Не буду! – крикнула ему вслед Линда, уже вошедшая в азарт. Все-таки это очень приятно – давать свободу своим желаниям, не выбирать слова, не думать о последствиях сказанного.

Очень скоро Джон появился с чашкой в руке. На этот раз он просто поставил ее на тумбочку рядом с кроватью и сказал:

– Когда вернусь, чтобы было все выпито.

И ушел. Мол, попробуй не подчинись, даже контролировать не стану. Но Линде только этого и нужно было. Отлично! Губы ее расплылись в хитрой улыбке.

– Лютик, Люточка, иди ко мне! Лютый!

Собака подняла голову. Движение это было столь выразительно, что говорило само за себя. На человеческий язык его можно было бы перевести следующим образом: «Да-да, я вас слушаю».

– Лютик, иди сюда. Возьми.

Кровать была очень широкая. Линда легла поперек нее и, взяв чашку, свесилась вниз головой, протянув руки:

– Возьми, мой хороший.

Пес, не торопясь, встал, потянулся и, подойдя, принюхался. Видимо, острый запах ему не понравился.

– Ну, выпей, будь другом. Пожалуйста. Я же умру, если стану это пить. Ну, Лютик!

Линда чесала большое ухо, гладила загривок, широкий лоб.

– Ну, миленький, ну, выручай, а?

Пес смотрел на чашку недоверчиво, но ему, по всей видимости, хотелось помочь человеку. Глядя на выражение его морды, можно было подумать, что собака просчитывает возможные последствия поступка, который собирается совершить, – такими сосредоточенно-осмысленными выглядели его глаза, даже сама поза. У Линды возникло ощущение, что она говорит с человеком.

– Лютик! Хороший!

И вдруг пес метнулся к камину, кинув на прощание встревоженный взгляд, который словно говорил: «Спасайся, кто может!». Дальше все происходило слишком быстро. Сначала раздался звук шлепка, который Линда не столько почувствовала, сколько услышала, потом острая боль, исходящая от чьих-то пальцев, ухвативших ее за ухо. Куда во всей этой сумятице подевалась чашка, Линда так и не успела понять. А комната уже наполнилась громогласными возгласами: