Богиня моря | страница 56
– Конечно, это глупости – все эти сказки и романы, в которых главная героиня должна пройти нечеловеческие испытания, чтобы обрести свое счастье. Она либо сирота, борющаяся за свое выживание со всем миром, либо сама находится на грани истребления. И при этом она – сама добродетель… И в чем же, в конце концов, это счастье заключается? Она получает богатого самца, который к тому же обладает таким несомненным достоинством, как принесение ей неимоверного наслаждения одним только поцелуем… – Тут Линда совсем некстати вспомнила, что именно это и почувствовала на острове, когда Зак целовал ее. Ее гнев вспыхнул еще ярче, в душе всколыхнулся протест, и она почти выкрикнула:
– Осточертело! – И тут же ее голос упал почти до жалобного шепота:
– Что во мне не так, Лиз?
– О чем ты, дорогая? В чем твоя проблема, Линда? Ты молода, богата, потрясающе хороша собой… – Рука Лиз с бутылкой вина, которое она хотела подлить в свой стакан, замерла на полпути, а брови изумленно выгнулись. – С тобой полный порядок! Держи…
Линда взяла бутылку за горлышко.
– Нет, Лиз. Это совсем не так. Проблема есть… всего одна проблема, Лиз… Оказывается, всего, что ты перечислила, слишком мало, чтобы быть довольной жизнью. Нужно что-то еще… Но вопреки всем законам жанра я не желаю никаких страданий, чтобы обрести заслуженную награду. И, даже если бы я согласилась на эти страдания, они кажутся мне совершенно невозможными. Я не сирота, слава тебе Господи, и мне с моими деньгами не нужно бороться за выживание… Но я тоже желаю получить свой кусочек счастья. Проклятье, я желаю его получить!.. – Она потрясла в воздухе над головой стиснутым кулаком одной руки и бутылкой вина, зажатой в другой.
– Ты чокнутая, Лин. Оставь в покое бутылку, иначе пробьешь себе голову или обольешься вином и испортишь свое потрясающее платье. Налей-ка лучше еще…
Лиз подала Линде свой стакан, и она покорно налила туда вина, не забыв и о себе.
– За кусочек счастья! – провозгласила Лиз, отпивая вино. – И за то, чтобы мы его получили…
– Я ужасно плохо переношу алкоголь, – неуверенно пожаловалась Линда, чувствуя, что переполнена вином под завязку, и невольно икнула.
– Думаю, уже поздно говорить об этом, когда мы опорожнили обе бутылки, – отозвалась Лиз.
– Я надеялась, что мне станет хоть немного легче, хотя один человек предупреждал меня, что облегчения не будет. Только временное забвение… – Линда пьяно хихикнула и пояснила Лиз:
– Но сам он при этом заполнил этой дрянью целый шкаф.