Настоящее чувство | страница 78
— На сто процентов! — довольно сообщил Джек. — Я запустил утку, что «Электроник индастриалз» получит очень выгодный заказ. Сказал, что наши уже сделали пробные модели и нужно подготовить PR-компанию. И как бы случайно обронил, что документы у меня в столе.
Я подготовил липовые документы и постарался представить все так, будто они у меня постоянно в работе. И что ты думаешь? Сегодня я нашел копии в бумагах Фрэнка!
— Ты рылся у него в столе?! — удивленно глядя на Джека, воскликнула Бетти.
— За кого ты меня принимаешь? — оскорбление спросил Джек. — Все получилось случайно: Фрэнк должен был отдать мне одну бумагу, он сказал, что документ у него в верхнем ящике стола. Вероятно, он что-то перепутал, нужного мне документа не оказалось, а копии своих бумаг я нашел случайно в том самом ящике.
— Тогда нам нужно срочно идти к Баркеру, пока Фрэнк не обнаружил прокол и не успел замести следы! Нет, я все не могу поверить, что это он! — сокрушенно сказала Бетти. — Как же иногда можно ошибаться в человеке!
— Знаешь, я думаю, может быть, он как-то объяснит это, ведь Фрэнка часто заставляют делать копии с документов. Вдруг кто-то просил его об этом?
— Может быть, но и я подозревала Фрэнка… Как жаль!
Через час весь отдел обсуждал ужасную новость: милый и спокойный стажер оказался вором и предателем. Все пытались услышать, что происходит в кабинете у Бетти, но толстые двери не пропускали не звука.
— Скажи мне, Фрэнк, — спрашивала Бетти, — для кого ты воровал?
— Что вы такое говорите, мисс Роллинг?! — совершенно искренне возмутился Фрэнк.
— Я знаю, что ты передавал конкурентам данные, принадлежащие «Электроник индастриалз». Чтобы ты знал, это называется промышленным шпионажем. Уголовно наказуемое деяние. Хочу знать, кому и зачем.
— Я не могу ничего вам сказать, потому что никогда не крысятничал!
— Брось, Фрэнк, — миролюбиво сказал Джек. — Мы же все знаем. Бумаги нашли у тебя в столе. Хорошо, что это была фальшивка!
— Я не знаю, как они оказались у меня в столе, — уже в который раз повторил Фрэнк. — Я знаю только, что мистер Маллани попросил меня подготовить план пресс-конференции. Я забыл его у себя в столе. Мистер Маллани сам вызвался сходить туда. Когда я в последний раз видел ящик своего стола, он был пуст.
— На что это ты намекаешь? — сжав кулаки, спросил Джек.
— Ни на что. Просто рассказываю, как все было! — огрызнулся Фрэнк. Он перевел взгляд на Бетти. — Мисс Роллинг, разве я когда-нибудь подводил вас?