Ловушка чести | страница 26
Черная тень пересекла его поле зрения. Он насторожился. Человек плыл как тюлень, направляясь прямо в полосу прибоя. В этом котле были острые скалы — только держись! Дерек Умболу подплыл, схватился за выступ мокрого камня, на котором стоял Флэндри, и выбрался наверх. Он сиял шлем с таким треском, что его было слышно даже сквозь грохот моря, и навис над Флэндри как базальтовая скала. Его глаза были на тридцать сантиметров выше глаз терраннна; он прорычал:
— Что ты ей сделал?
— Леди Хурн? — спросил Флэндри. — К сожалению, ничего. Кулак поднялся.
— Ты лжешь, мозгляк! Я знаю девушку. Я видел ее на рассвете. Она плакала.
Флэндри криво улыбнулся:
— И обязательно упрекать меня? Вы мне льстите. Она довольно хорошо отзывалась о вас, капитан.
Дрожь прошла по огромному телу. Дерек отступил на шаг, прикусив губу.
— Ни слова больше, — тихо пробормотал он.
— Я бы зашел повидать вас сегодня, — сказал Флэндри. — Нам нужно многое обсудить. Например, поговорить о человеке, который пытался меня убить прошлой ночью.
Дерек плюнул:
— Жаль, что ему это не удалось.
— А вот ваш отец думает иначе, особенно из-за того, что попытка была предпринята на его территории. Он просто негодовал.
Глаза Дерека сузились. Его ноздри раздувались, как у разъяренного быка, он наклонил голову вперед:
— Итак, ты все-таки разговаривал с моим отцом после всего, да? Я предупреждал тебя, импи…
— Мы дружески поговорили, — сказал Фяэндри. — Он не верит, что можно чего-то достичь, убивая спящих.
— А я думаю, ваши собственные дела бы застопорились, получи они огласку!
Поскольку такое было просто немыслимо, Флэндри сдвинул брови и продолжал:
— Я бы присматривал за вашим отцом, — правда. Мне и прежде приходилось видеть этих грязных фанатиков. Среди первых, кого они убивают, бывают местные жители, которым достает врожденного здравого смысла и чувства чести относиться к представителю Империи как к другу. Видите ли, такие люди вряд ли понимают, что революция на самом деле организуется каким-нибудь соперником Империи и что вы не можете победить в войне, где полем битвы является ваш собственный дом.
— А-а-р-х! — раздался в ответ хриплый звериный рык, ибо никакие слова не могли достаточно выразить его презрение.
— И мой несостоявшийся убийца, возможно, сейчас действует, — продолжил Флэндри. — Он знает, что я разговаривал с вашим отцом. Можете ненавидеть меня, сколько вам влезет, капитан Умболу, но организуйте охрану старого господина. Или, по крайней мере, поговорите с россаланцем, которого вы, естественно, знаете, в чем я вас не виню.