Луч надежды | страница 66
Но ни ее настроение, ни настроение Фелиции не улучшилось после этих признаний. Дэвид не вернулся к обеду, и миссис Гордон прилегла, сославшись на головную боль. Джорджа также не было на ферме, что случалось чрезвычайно редко. Однако Сара была чрезвычайно дружелюбна. Андреа заметила, что Сара внимательно разглядывает ее, но стоит им только встретиться взглядом, как она сразу же отводит глаза.
«Итак, они делают вид, что у меня не было никаких галлюцинаций», сердито отметила про себя Андреа. И даже Фелиция, маленькая Фелиция, принимала участие в этом заговоре. Андреа охватило чувство одиночества.
«А не уехать ли мне совсем?» — думала она Но тут же взяла себя в руки. Кто знает, я вдруг они не говорят об этих вещах из деликатности, поскольку понимают, что это неприятно ей, тем более, что никто из них, включая Дэвида, не может предложить ей никакого приемлемого объяснения.
После обеда Сара предложила свозить Фелицию на прогулку и по возвращении немного поиграть с нею.
— А вы поспите немного, — предложила она. Андреа, которой не терпелось обследовать чердак, тут же с радостью согласилась и поблагодарила Сару более сердечно, чем та могла ожидать.
Когда Сара с Фелицией удалились от дома на приличное расстояние, Андреа отправилась на кухню под предлогом налить себе еще чашечку кофе, а на самом деле — чтобы посмотреть, где находится Бельма. За свою похвалу действительно необычно вкусному кофе она получила в награду довольную улыбку миссис Коллинз. Вскоре появилась Бельма, чтобы помочь при мытье посуды. Так как миссис Коллинз пекла свежий хлеб, а Бельма собиралась сбивать масло, то обе они должны были оставаться на кухне в течение еще некоторого времени.
Андреа допила свой кофе, еще раз улыбнулась миссис Коллинз, дружески похлопала по плечу Бельму и затем исчезла с кухни, чтобы подняться на чердак.
Однако ее поиски оказались безуспешными. Мебель, чемоданы и ящички были расставлены и разложены очень аккуратно. Ничто тут не выглядело необычным и не привлекало внимания.
Андреа попыталась сообразить, находится ли чердачное помещение над ее комнатой. Когда она как раз измеряла шагами то место, где, как ей казалось, ниже этажом должна была находиться ее кровать, Андреа заметила через окно Дэвида Гордона.
Это ее удивило. Странно, что она не слышала мотора подъезжающего «бентли». Что собственно было делать Дэвиду между беседкой и высокой живой изгородью? Создавалось впечатление, что он прятался там. Но от кого? Ее снизу нельзя было видеть. И его также нельзя было разглядеть с нижних этажей, поскольку живая изгородь и толстые ветки деревьев надежно закрывали его.