Луч надежды | страница 64
— А вы видели подпись на письме? — спросила Андреа.
— Ну конечно же нет. Как вы себе это представляете? Я не читаю чужие письма.
— Я этого и не думала, — отступила Андреа, — но иногда что-то само собой бросается в глаза и остается в памяти.
— Да, вы правы, — согласилась Вельма, — мне действительно бросилась в глаза фраза: «Я рассчитываю на тебя, дорогая, не подведи меня. Наверняка нам суждено вскоре быть вместе». А затем следовало еще несколько романтических предложений и большая размашистая буква, больше всего похожая на «П».
Было заметно, что Вельма чувствует себя неловко, и Андреа предалась своим собственным мыслям.
Вскоре возвратились мужчины, и Вельма удалилась в свою комнату, располагавшуюся на третьем этаже.
— Мы никого не нашли, — сообщил мистер Гордон, и Андреа почувствовала в его голосе что-то вроде разочарования, — обошли и проверили все.
— Да, я знаю, — сказала Андреа. — Все замки и щеколды целы и невредимы, и нигде не видно следов взлома.
«Скорее всего, — думала она, — это кто-нибудь из своих».
Она решила ничего больше не говорить Дэвиду и не доверять ни одному человеку в доме. Она должна найти эту мисс Вернер. Может быть, она была настолько напугана, что решила сбежать от страха. Кто знает, вдруг ей что-нибудь известно. Не исключено, что эти письма писал вовсе не тот Эльмер Причард, который хотел приобрести эту ферму.
— Мне кажется, — ловко солгала она, — что я переутомилась. Пожар и происшествие с Роем Бевисом слишком возбудили меня. Мне явно пошло бы на пользу на некоторое время оставить ферму.
Мистер Гордон был против, но Андреа пояснила:
— Конечно же, я не могу позволить себе надолго оставить Фелицию перед экзаменами. Но конец следующей недели приходится на Пасху, и может, несколько дней в конце недели я проведу у друзей в Чикаго?
— Ну конечно, — согласился на сей раз мистер Гордон, — весьма здравая мысль, мисс Вэйд. Поезжайте и немного отдохните. Вы вернетесь сюда абсолютно другим человеком.
Дэвид немного задержался после того, как его отец вышел из комнаты с миссис Гордон.
— Что означает вся эта чепуха с вашим переутомлением и почему это вы вдруг пришли к выводу, что все объясняется вашим воображением?
— Потому что я так думаю.
Она отвела взгляд, но он схватил ее за руку. Против своей воли она вновь начала дрожать. И тут же резко выдернула свою руку.
— Простите, — холодно произнес он.
Он, по всей видимости, неверно истолковал ее дрожь, но она не хотела никаких объяснений, и потому просто пожелала ему спокойной ночи. Нет, о ней Ведьма никогда не скажет, будто она сходила с ума по мистеру Дэвиду.